Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedurende minstens twee " (Nederlands → Frans) :

Alle documenten die betrekking hebben op autocontrole en traceerbaarheid moeten bewaard worden gedurende minstens twee jaar.

Tous les documents se rapportant à l’autocontrôle et à la traçabilité doivent être conservés minimum 2 ans.


Masseer de toedieningsplaats na de injectie zachtjes gedurende minstens twee minuten.

masser doucement le point d’injection pendant au moins deux minutes après l’injection.


Een gevoel van droefheid of angst en een verlies aan interesse gedurende minstens twee weken

Sentiment de tristesse ou d'angoisse et perte d'intérêt depuis au moins deux semaines


Retrospectief onderzoek van de autopsieverslagen van patiënten, die gedurende minstens twee jaar behandeld werden met kleine dosissen busulfan omwille van chronische leukemie met granulocyten, toonde echter tekenen van centrolobulaire sinusfibrose.

Cependant, un examen rétrospectif des rapports d’autopsie de patients ayant été traités par des doses faibles de busulfan pendant au moins deux ans pour une leucémie chronique à granulocytes montre des signes de fibrose sinusoïdale centrolobulaire.


In België kunnen we de volgende situatie als koudegolf beschouwen: een periode waarin de minimale dagtemperatuur lager is dan –2° C gedurende minstens 7 achtereenvolgende dagen en waarin de minimumtemperatuur van deze periode minstens twee keer onder de grens van 7° C duikt. Deze periode kan geheel of gedeeltelijk gepaard gaan met winterse neerslag.

En Belgique, on peut qualifier comme vague de froid une période durant laquelle la température minimale journalière est inférieure à –2°C. au moins 7 jours consécutifs et durant laquelle le minimum de cette période est descendu au moins deux fois sous la barre des 7°C. Cette période a pu être accompagnée en tout ou en partie de précipitations hivernales.


In onderzoeken waarin gebruik werd gemaakt van geleidelijke dosisvermindering, waren de vermelde symptomen gedurende die fase of bij het staken van de behandeling met paroxetine in een frequentie van minstens 2% van de patiënten en minstens twee maal zo vaak als bij placebo gemelde symptomen: emotionele labiliteit (waaronder huilen, stemmingsschommelingen, zelfverwonding, suïcidale gedachten en poging tot suïcide), nervositeit, dui ...[+++]

L’augmentation de l’hostilité a notamment été observée chez les enfants souffrant de troubles obsessionnels compulsifs en particulier chez les enfants de moins de 12 ans. Les autres effets indésirables observés plus fréquemment dans le groupe paroxétine comparativement au groupe placebo étaient: diminution de l’appétit, tremblements, hypersudation, hyperkinésie, agitation, labilité émotionnelle (incluant pleurs et fluctuations de l’humeur). Dans les études comportant un schéma d’arrêt progressif du traitement, les symptômes rapportés durant la phase de réduction de posologie ou à l’arrêt du traitement par paroxétine, avec une fréquence à ≥ 2 % et au moins deux fois supérieure à celle observée dans le groupe placebo étaient: labilité émotion ...[+++]


In die studie werden 460 volwassenen die een behandeling kregen met twee nucleosidereversetranscriptaseremmers en minstens één PI en bij wie de plasmaconcentraties van hiv-1-RNA lager waren dan 200 kopieën/ml gedurende minstens de vorige zes maanden, willekeurig overgeschakeld van de PI op nevirapine (155 patiënten), efavirenz (156) of abacavir (149).

Au total, 460 adultes, dont les charges virales plasmatiques d’ARN du VIH-1 étaient inférieures à 200 c/ml au cours des six derniers mois au moins, et traités par deux inhibiteurs nucléosidiques de la transcriptase inverse et au moins un IP, ont été randomisés pour remplacer leur schéma par IP par la névirapine (155 patients), l’éfavirenz (156) ou l’abacavir (149).


Behandeling van malaria: 4 mg/kg (hetzij in één enkele inname, hetzij in twee innamen met een interval van 12 uur) de eerste dag, gevolgd door 2 mg/kg (in één enkele inname of in twee gefractioneerde innamen) gedurende minstens 6 dagen.

Traitement du paludisme : 4 mg/kg (soit en une seule prise, soit en deux prises à 12 h d’intervalle) le premier jour, suivi par 2 mg/kg (en une seule prise ou en deux prises fractionnées) pendant 6 jours au moins.


4.2 Dosering en wijze van toediening Voor gingivale en parodontale problemen: De tanden gedurende twee weken, tweemaal per dag poetsen met 2,5 cm gel die op de tandenborstel wordt aangebracht, en dit gedurende minstens 1 minuut of volgens het advies van de dokter of de tandarts.

4.2 Posologie et mode d’administration Pour les problèmes gingivaux et parodontaux; Se brosser les dents 2 fois par jour pendant 2 semaines avec 2,5 cm de gel déposés sur la brosse, pendant une durée d’au moins 1 minute ou selon l’avis du médecin ou du dentiste.


Toch wees een klinische studie uitgevoerd bij volwassen vrouwen in vruchtbare leeftijd die injecties van medroxyprogesteronacetaat toegediend kregen (150 mg IM om de 3 maanden) als anticonceptivum, heeft een gemiddelde vermindering van de minerale botdichtheid aangetoond van 5,4 % in het lumbale gedeelte van de wervelkolom over 5 jaar met een minstens gedeeltelijke recuperatie van dit botverlies gedurende eerste twee jaar na het stopzetten van de behandeling.

Néanmoins, une étude clinique réalisée chez des femmes adultes en âge de procréer ayant reçu des injections d'acétate de médroxyprogestérone (150 mg par voie IM, tous les 3 mois) comme moyen contraceptif, a démontré une diminution moyenne de 5,4 % de la densité minérale osseuse au niveau de la portion lombaire de la colonne vertébrale sur 5 ans, avec une récupération au moins partielle de cette perte osseuse au cours des deux premières années suivant l'arrêt du traitement.


w