Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedurende het afgelopen jaar 2011 werden " (Nederlands → Frans) :

Gedurende het afgelopen jaar 2011 werden adviezen verleend over ontwerpwetgeving op vlak van eindberging van nucleair afval, veiligheid van nucleaire installaties (omzetting van Europees Directief 2009/71/Euratom) en een aanpassing van het algemeen reglement voor bescherming tegen ioniserende straling (ARBIS) voor de Diergeneeskunde.

Durant l’année 2011 écoulée, des avis ont été rendus sur des projets de législation en matière de stockage définitif de déchets nucléaires, de sécurité des installations nucléaires (transposition de la directive européenne 2009/71/Euratom) et sur une modification du règlement général pour la protection contre les rayonnements ionisants (RGPRI) pour la médecine vétérinaire.


Ik wil graag de directeur en alle EMEA-medewerkers danken voor hun inzet en hun uitstekende inbreng gedurende het afgelopen jaar.

Je tiens à exprimer ma gratitude au directeur général et à tout le personnel de l'EMEA pour leur engagement et leur excellente contribution tout au long de l'année.


Op basis van de ervaring en deskundigheid die deze proefprojecten in de afgelopen drie jaar ontwikkelden, werden in januari 2012 projectoproepen gedaan om die initiatieven verder te zetten en er zo voor te zorgen dat de al of niet reeds ondersteunde ziekenhuizen de kwaliteit van dergelijke projecten konden ontwikkelen en verbeteren.

Sur base de l’expérience et l’expertise développée pendant ces trois années par ces projets-pilotes, des appels à projets ont été lancés en janvier 2012 afin de poursuivre ces actions et ainsi permettre aux hôpitaux, qu’ils aient déjà été soutenus ou pas, de développer et d’améliorer la qualité de ce type de projets.


Patiënten met een hoog cardiovasculair risico – hartfalen, type I diabetes en type II diabetes die onvoldoende onder controle is en een voorgeschiedenis van myocardinfarct of beroerte in het afgelopen jaar – werden uitgesloten.

Les patients présentant des risques cardiovasculaires élevés (insuffisance cardiaque, diabète de type I et diabète de type II mal contrôlé et antécédent d'infarctus du myocarde ou d'accident vasculaire cérébral au cours de l'année précédente) ont été exclus.


1.7. De RIZIV prestaties (en eventueel de daarmee verbonden ligdagen) die in aanmerking worden genomen voor de berekening van sommige elementen van het budget van de financiële middelen, zijn de prestaties die werden verstrekt gedurende het referentiejaar maar die werden gecomptabiliseerd tot 30 juni van het jaar volgend op dit referentiejaar.

1.7. Les prestations Inami (et éventuellement les journées qui y sont associées) qui sont prises en considération pour le calcul de certains éléments du budget des moyens financiers sont les prestations prestées durant l’année de référence mais comptabilisées jusqu’au 30 juin de l’année suivant cette année de référence.


Klinische ervaring Inovelon (rufinamidetabletten) werd gedurende 84 dagen tijdens een dubbelblind, placebogecontroleerd onderzoek, in doses van maximaal 45 mg/kg/dag toegediend aan 139 patiënten met onvoldoende gecontroleerde aanvallen in verband met het syndroom van Lennox-Gastaut (inclusief zowel atypische absence-aanvallen als valaanvallen). Mannelijke of vrouwelijke patiënten (tussen de 4 en 30 jaar oud) werden opgenomen wanneer zij werden behandel ...[+++]

Expérience clinique Dans le cadre d’une étude en double aveugle, contrôlée contre placebo, Inovelon (rufinamide comprimés) a été administré à des doses allant jusqu’à 45 mg/kg/jour pendant 84 jours, chez 139 patients présentant des crises d’épilepsie associées au syndrome de Lennox-Gastaut (comprenant à la fois des absences atypiques et des chutes subites) mal contrôlées. Des patients de deux sexes (âgés de 4 à 30 ans) recevant 1 à 3 antiépileptiques concomitants à dose fixe ont été inclus.


Ze is met name gebaseerd op de resultaten van een studie bij een grote cohorte Finse mannen die gedurende 19 jaar gevolgd werden om te bepalen welke inname de beste bescherming biedt (Wright et al., 2006).

Elle est notamment basée sur les résultats d’une étude portant sur une importante cohorte d’hommes finlandais suivis pendant 19 ans afin de déterminer les apports garantissant la meilleure protection (Wright et al., 2006).


A. Cohortstudie : Eén enkele studie (Walker et al. 2002) toont geen enkele toename van (long)kanker aan bij 927 werknemers die, tussen 1952 en 1997, gedurende tenminste één jaar werden blootgesteld aan waarden van 10 vezel/cm³ (8uTWA) in de jaren vijftig tot < 1 vezel/cm³ in de jaren negentig,.

A. Etude de cohorte : Une seule étude (Walker et al, 2002) chez 927 travailleurs exposés dans les années 50 pendant au moins un an entre 1952 et 1997 à des expositions de 10 fibre/cm³ (8hTWA) à < 1 fibre/cm³ dans les années 90 ne montre aucune augmentation de cancer (du poumon).


Na onderzoek werden er 11 projecten uitgekozen, die sinds 1 juli 2011 gedurende 2 jaar voor een forfaitair bedrag van maximaal 150.000 euro per project (of 160.000 euro indien het een overkoepelend project gaat) worden gefinancierd.

Après analyse, 11 projets ont été sélectionnés et sont financés depuis le 1 er juillet 2011 pour une durée de 2 ans pour un montant forfaitaire maximum total de 150.000€ par projet (ou de 160.000€ s’il s’agit d’un projet faîtier).


In 2012 werden er in totaal 141 kandidaat-dossiers ingediend, waaronder 65 projecten werden uitgekozen die vanaf 1 juli 2012 gedurende drie jaar voor een jaarlijks bedrag van 4 miljoen euro financiële steun zullen krijgen.

Au total, 141 dossiers de candidature ont été introduits fin février 2012 parmi lesquels 65 projets ont été sélectionnés et bénéficieront d’un soutien financier dès le 1 er juillet 2012 pendant trois ans pour un budget annuel de 4 millions euro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende het afgelopen jaar 2011 werden' ->

Date index: 2021-10-09
w