Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedurende een periode van zes trimesters geboekte » (Néerlandais → Français) :

Naast de inhoudelijke details die verder zullen worden beschreven, is in dit artikel bepaald dat de statistische AZV-tabellen jaarlijks worden opgesteld, op basis van de gedurende een periode van zes trimesters geboekte uitgaven.

Outre les détails de contenu qui seront décrits plus loin, cet article précise que les cadres statistiques SHA sont établis annuellement sur base des données comptabilisées pendant une période de six trimestres.


Die bevatten de geanonimiseerde gedetailleerde gegevens van de uitgaven die worden veroorzaakt door de klassieke ziekenhuisopnames in algemene ziekenhuizen, die gedurende een periode van zes tot acht trimesters door de verzekeringsinstellingen (V. I. ) zijn geboekt.

Ceux-ci contiennent le détail anonymisé des dépenses engendrées par les séjours en hospitalisation classique dans les hôpitaux généraux et comptabilisées par les organismes assureurs (O.A) durant une période allant de six à huit trimestres.


Ze mogen uitsluitend gebruikt worden voor de dieren en gedurende de periode waarvoor ze zijn voorgeschreven.

Ils ne peuvent être utilisés que pour les animaux et pendant la période pour laquelle ils ont été prescrits.


Gedurende een periode van zes maanden wordt er “in dubbel” gewerkt: de verzekeringsinstellingen zullen zowel de actuele boekhoudkundige documenten als de nieuwe boekhoudkundige documenten overmaken aan het RIZIV.

Pendant une période de 6 mois, le système fonctionnera selon les deux flux: les OA enverront à l’INAMI aussi bien les documents comptables actuels que les nouveaux documents comptables.


- De intensiteit van 90 dB(A) is een absolute niet te overschrijden waarde, zelfs gedurende korte periodes aangezien ze bepalend is voor een gehoorrisico reeds na één uur dagelijkse blootstelling.

- L'intensité de 90 dB(A) qui représente une valeur absolue à ne pas dépasser, même sur de courtes périodes, car déterminant un risque auditif déjà à partir d'une heure d'exposition quotidienne.


De ervaring met editie 4 heeft geleid tot enkele aanpassingen aan editie 5 (gegevens geboekt over zes trimesters, vanaf januari 1997) en tot een uitbreiding van het kader van de verzamelde gegevens.

L’expérience de l’édition 4 a conduit à opérer quelques adaptations pour l’édition 5 (données comptabilisées sur six trimestres à partir de janvier 1997) et à élargir le cadre des données collectées.


Een eerste periode van zes maanden kan tweemaal verlengd worden. De zelfstandige die een toelating heeft gekregen gedurende een periode van 18 maanden, zal geen nieuwe toelating meer krijgen gedurende dezelfde periode van arbeidsongeschiktheid.

Le travailleur qui a bénéficié d’une telle autorisation pendant une période de 18 mois, ne peut plus bénéficier de cette mesure durant la même période d’incapacité de travail.


Vanaf de boekjaren 1995-1996 werd door het RIZIV gestart met de inzameling van statistische bestanden per ziekenhuisverblijf : SHA bestanden genoemd (1) (Séjours hospitaliers anonymes) op basis van gegevens geboekt over een periode van zes kwartalen.

A partir des années comptables 1995-1996, l’INAMI a commencé la collecte des cadres statistiques par séjour hospitalier anonyme (1) , appelés les documents SHA, sur base des données comptabilisées pendant une période de six trimestres.


Concreet zou het gaan om een minimumbedrag van 300 EUR per trimester gedurende een periode van 2 jaar het forfait chronisch zieke ontvangen lijden aan een zeldzame ziekte of een weesziekte.

Concrètement, il s’agirait d’un montant minimum de 300 EUR par trimestre pendant une période de 2 ans bénéficier du forfait malade chronique souffrir d’une maladie rare ou d’une maladie orpheline.


Omdat die laatsten van een gunstig steunstelsel genieten, gegarandeerd door de overheidsoperatoren, zouden ze zich er, in ruil daarvoor, toe moeten verbinden hun huurprijs niet te verhogen gedurende een periode van negen jaar en/of een publiek in een onzekere situatie in hun woning te houden.

Une autre piste consisterait à prévoir un mécanisme de partenariat entre les CPAS et les bailleurs privés : bénéficiant d’un régime d’aide favorisé, garanti par les opérateurs publics, les bailleurs devraient s’engager, en échange, à ne pas augmenter leur loyer pendant une période de neuf ans et/ou à maintenir un public précarisé dans leur logement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende een periode van zes trimesters geboekte' ->

Date index: 2023-06-30
w