Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedurende de betwiste periode vanuit medisch " (Nederlands → Frans) :

Artikelen 101 en 102 van de gecoördineerde wet zijn niet van toepassing als na de erkenning van de arbeidsongeschiktheid de activiteiten niet volledig zijn stopgezet en de verzekerde impliciet maar zeker heeft verzaakt aan het recht op artikel 101, 1e lid, van de gecoördineerde wet en de beslissing van de geneesheer-inspecteur van het RIZIV, die van oordeel is dat het verdienvermogen gedurende de betwiste periode vanuit medisch oogpunt niet met minstens 50 % is verminderd, niet betwist.

L’application des articles 101 et 102 de la loi coordonnée ne peut être envisagée lorsqu’il n’y a pas eu cessation complète de toute activité après la reconnaissance de l’incapacité et que l’assuré a implicitement mais certainement renoncé au bénéfice de l’article 101, alinéa 1 er , de la loi coordonnée en ne contestant pas la décision prise par le médecin-inspecteur de l’INAMI selon laquelle sa capacité de gain n’est pas réduite d’au moins 50 % sur le plan médical pendant la période litigieuse.


de medische kaart: geldig gedurende een bepaalde periode en voor bepaalde prestaties.

la carte médicosociale (valable pour un temps déterminé et pour certaines prestations).


Kruidengeneesmiddelen die worden opgenomen in de communautaire lijst voldoen aan bepaalde criteria; zij zijn bijvoorbeeld gedurende een voldoende lange periode voor medische doeleinden gebruikt en worden bij normale gebruiksomstandigheden niet als schadelijk beschouwd.

Les médicaments à base de plantes inscrits sur la liste communautaire doivent satisfaire certains critères: ils sont utilisés à des fins médicales depuis une période suffisamment longue, et sont considérés comme dépourvus d’effets nocifs dans des conditions d’utilisation normales.


- Niet aanbrengen op grote huidoppervlakken of gedurende een langere periode, tenzij onder medisch advies;

- Évitez d’appliquer sur des surfaces de peau étendues ou pendant une période prolongée, sauf sur avis médical ;


In dit verband merkt het Hof trouwens op dat geïntimeerde via de administratieve beslissing alleszins kennis had van de op medische gronden gesteunde afwijzigingsbeslissing en dat hij alle kansen heeft gehad om zich in de loop van het rechtsgeding over alle aspecten van de betwisting – met inbegrip van de medische discussie over de “voorafbestaande toestand” – uit te spreken en dat er, beschouwd vanuit ...[+++]

In dit verband merkt het Hof trouwens op dat geïntimeerde via de administratieve beslissing alleszins kennis had van de op medische gronden gesteunde afwijzigingsbeslissing en dat hij alle kansen heeft gehad om zich in de loop van het rechtsgeding over alle aspecten van de betwisting - met inbegrip van de medische discussie over de " voorafbestaande toestand" - uit te spreken en dat er, beschouwd vanuit ...[+++]


Op basis enerzijds van de door artikel 22 van Verordening nr. 1408/71 ingevoerde regel inzake de verdeling van de verantwoordelijkheden en anderzijds van het beginsel van de wederzijdse erkenning van de medische diploma’s, heeft het Hof geoordeeld dat het bevoegde orgaan (de Spaanse verzekeringsinstelling) dat krachtens artikel 22 van Verordening nr. 1408/71 aan één van haar sociaal verzekerden de toestemming heeft gegeven om in een andere lidstaat (Duitsland) medische verzorging te krijgen, zich, gedurende de periode gedekt door de t ...[+++]

Se fondant, d’une part, sur la règle de partage des responsabilités instituée par l’article 22 du règlement n° 1408/71 et, d’autre part, sur le principe de reconnaissance mutuelle des diplômes médicaux, la Cour a jugé que l’institution compétente (la sécurité sociale espagnole) qui a consenti, au titre de l’article 22 du règlement n° 1408/71, à ce que l’un de ses assurés sociaux reçoive des soins médicaux dans un autre État membre (l’Allemagne) est liée par les constatations relatives à la nécessité de soins urgents à caractère vital effectuées durant la période couverte par l’autorisation par des médecins agréés par l’institution de l’É ...[+++]


Er diende meerbepaald te worden onderzocht of de betrokkene gedurende voornoemde periode nog een ongeschiktheid behouden had van tenminste 50 % op medisch vlak, wat voor moeilijkheden zorgde aangezien het ging om een periode die vaak heel ver in het verleden lag.

Il fallait plus particulièrement examiner si l’intéressé avait encore conservé, durant la période précitée, une incapacité d’au moins 50 % sur le plan médical, ce qui compliquait les choses étant donné qu’il s’agissait souvent d’une période éloignée dans le passé.


Van deze effectief onderzochte personen werden individuele gegevens (verleende medische en tandheelkundige zorgen gedurende de periode 2002-2008) opgevraagd via het IMA aan de hand van hun rijksregisternummer.

Pour ces personnes effectivement examinées, des données individuelles (soins médicaux et dentaires dispensés durant la période 2002-2008) ont été consultées par le biais de l’AMI en fonction de leur numéro de registre national.


Van de personen geselecteerd in de gelegenheidssteekproef PBN werden via het Intermutualistisch Agentschap (IMA) individuele gegevens inzake zorgconsumptie opgevraagd (de verleende medische en tandheelkundige zorgen gedurende de periode 2002-2008).

Les données individuelles en matière de consommation de soins des personnes sélectionnées dans l’échantillon de commodité PBS ont été demandées par l’intermédiaire de l’Agence Intermutualiste (AIM) (les soins médicaux et dentaires dispensés durant la période 2002-2008).


a) aan de bij een medisch huis ingeschreven personen die bij hun 1e inschrijving, op hun verzoek de vergoeding van de verstrekkingen per handeling genieten gedurende een niet hernieuwbare periode van 3 maanden, behalve als die verzorging wordt verleend in één van de omstandigheden die zijn bedoeld door de onder punt 2. en volgende opgesomde uitzonderingen;

a) aux personnes inscrites auprès d’une maison médicale qui, lors de leur 1 re inscription, bénéficient, à leur demande, du remboursement des prestations rétribuées à l’acte durant une période non renouvelable de 3 mois, sauf si ces soins sont dispensés dans une des circonstances visées par les exceptions énumérées sous le point 2 et suivants ;


w