Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedurende 90 dagen hun ogen » (Néerlandais → Français) :

In geval van een overdosering dienen patiënten gedurende 90 dagen hun ogen en huid af te schermen van direct zonlicht of felle binnenverlichting.

En cas de surdosage, les patients doivent protéger leurs yeux et leur peau de la lumière directe du soleil ou les lumières intérieures vives pendant 90 jours.


Toxiciteit na herhaalde toediening Geen relevante toxische effecten werden geobserveerd in een studie op ratten die doses van 1,10 mg/kg/dag gedurende 30 dagen en 0,37 mg/kg/dag gedurende 90 dagen toegediend kregen.

Aucun signe notable de toxicité n'a été observé lors d’une étude chez le rat au cours de laquelle les animaux ont reçu des doses de 1,10 mg/kg/jour pendant 30 jours et 0,37 mg/kg/jour pendant 90 jours.


Glazidimoplossingen (1 mg/ml tot 40 mg/ml ceftazidim) behouden bij kamertemperatuur (< 25°C) gedurende 24 uur en bij bewaring in een koelkast (2 - 8°C) gedurende 7 dagen hun werkzaamheid als zij met water voor injectie of met één van de volgende infuusoplossingen bereid werden:

Les solutions de Glazidim (1 mg/ml à 40 mg/ml de ceftazidime) conservent toute leur activité pendant 24 heures à une température ambiante (< 25°C) ou pendant 7 jours si conservées au frigo (2 – 8°C) lorsqu'elles sont préparées avec de l'eau pour injection ou avec les liquides de perfusion suivants :


Glazidim-oplossingen (1 mg/ml tot 40 mg/ml ceftazidim) behouden bij kamertemperatuur (< 25°C) gedurende 24 uur en bij bewaring in een koelkast (2 - 8°C) gedurende 7 dagen hun werkzaamheid als zij met water voor injectie of met één van de volgende infuusoplossingen bereid werden:

Les solutions de Glazidim (1 mg/ml à 40 mg/ml de ceftazidime) conservent toute leur activité pendant 24 heures à une température ambiante (< 25°C) ou pendant 7 jours si conservées au frigo (2 – 8°C) lorsqu'elles sont préparées avec de l'eau pour injection ou avec les liquides de perfusion suivants :


gedurende 90 dagen na de PhotoBarr-injectie te vermijden

pendant 90 jours après avoir reçu l'injection de PhotoBarr


Na de orale toediening van difloxacine (als hydrochloride) gedurende 90 dagen waarbij de dosering hoger was dan 5 mg/kg/dag, zijn histopathologische veranderingen waargenomen in het kraakbeen van de gewichtsdragende gewrichten van jonge (3,5 maanden oude) beagle honden.

Des modifications histopathologiques ont été notées sur les cartilages articulaires des articulations soumises au poids de l’animal chez de jeunes chiens beagles (de 3,5 mois) après une administration orale de difloxacine (sous forme de chlorhydrate) à des doses supérieures à 5 mg/kg/jour pendant 90 jours.


Overgevoeligheid voor licht Alle patiënten die PhotoBarr krijgen, worden overgevoelig voor licht. Er dienen gedurende ten minste 90 dagen na de behandeling voorzorgsmaatregelen genomen te worden om blootstelling van huid en ogen aan direct zonlicht of felle binnenverlichting (van onderzoekslampen, inclusief tandheelkundige lampen, operatiekamerlampen, onafgeschermde gloeilampen op korte afstand, neonverlichting, etc) omdat sommige patiënten overgevoeli ...[+++]

Photosensibilité Tous les patients recevant PhotoBarr sont photosensibles et doivent observer quelques précautions pour éviter toute exposition de la peau et des yeux à la lumière directe du soleil ou aux lumières intérieures vives (provenant des lampes d’examen, y compris les lampes dentaires, les lampes de bloc opératoire, de la proximité des ampoules sans abat-jour, lumières des néons, etc) pendant au moins 90 jours après le traitement, car certains patients restent photosensibles pendant 90 jours, voire plus.


Toediening van eenmaal daags 75 mg eltrombopag gedurende 5 dagen met een eenmalige 10 mg dosering van het OATP1B1- en BCRP-substraat rosuvastatine aan 39 gezonde volwassen vrijwilligers verhoogde de plasma rosuvastatine C max 103% (90% BI: 82%, 126%) en AUC 0-∞ 55% (90% BI: 42%, 69%).

L'administration de 75 mg d'eltrombopag une fois par jour pendant 5 jours avec une dose unique de 10 mg de rosuvastatine substrat de l'OATP1B1 et de la BCRP à 39 sujets sains adultes a entraîné une augmentation de la C max plasmatique de la rosuvastatine de 103 % (IC 90 % : 82 % - 126 %), ainsi qu'une augmentation de l'ASC 0-∞ de 55 % (IC 90 % : 42 % - 69 %).


Als voorzorgsmaatregel, en rekening houdend met speciale populaties met een potentieel verlengde eliminatietijd zoals nierfunctiestoornis, moeten alle mannelijke patiënten die pomalidomide innemen, met inbegrip van degenen die een vasectomie hebben ondergaan, tijdens de hele behandelingsduur, tijdens onderbreking van de dosering en gedurende 7 dagen na het einde van de behandeling een condoom gebruiken als hun partner zwanger is of zwanger kan worden en geen anticonceptie toepast.

À titre de précaution, et en tenant compte de l’allongement possible du temps d’élimination dans les populations particulières telles que les patients insuffisants rénaux, tous les patients masculins traités par le pomalidomide, y compris les patients vasectomisés, doivent utiliser des préservatifs pendant toute la durée du traitement, en cas d’interruption des prises, et pendant 7 jours à l’issue du traitement si leur partenaire est enceinte ou en âge de procréer et n’utilise pas de méthode contraceptive.


De honden kregen eenmaal daags gedurende 7 dagen één tablet Ypozane toegediend, passend bij hun afmeting en overeenkomend met een dagelijkse dosis van 0,25 – 0,5 mg osateronacetaat per kilogram lichaamsgewicht.

Les chiens ont reçu une fois par jour pendant 7 jours un comprimé d’Ypozane correspondant à leur taille, pour atteindre l’équivalent d’une dose quotidienne de 0,25 à 0,5 mg d’acétate d’osatérone par kilogramme de poids vif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende 90 dagen hun ogen' ->

Date index: 2022-07-26
w