Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Autistische stoornis
Dementia infantilis
Desintegratiepsychose
Infantiel autisme
Infantiele psychose
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie
Symbiotische psychose
Syndroom van Briquet
Syndroom van Heller
Syndroom van Kanner

Traduction de «gedefinieerd als minder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. Kortdurende (minder dan twee ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale inter ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die is gedefinieerd door: a) de aanwezigheid van een afwijkende of beperkte ontwikkeling die aan het licht treedt voor het derde levensjaar en b) kenmerkend afwijkend-functioneren op alle drie psychopathologische terreinen: sociale interactie; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag. Naast deze specifieke diagnostische-kenmerken komt vaak een reeks andere niet-specifieke problemen voor, zoals fobieën, slaap- en ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par: a) un développement anormal ou altéré, manifeste avant l'âge de trois ans, avec b) une perturbation caractéristique du fonctionnement dans chacun des trois domaines psychopathologiques suivants: interactions sociales réciproques, communication, comportement (au caractère restreint, stéréotypé et répétitif). Par ailleurs, le trouble s'accompagne souvent de nombreuses autres manifestations non spécifiques, par exemple des phobies, des perturbations du sommeil et de l'alimentation, des crises de colère et des gestes auto-agressifs. | Autisme | Psychose | de la petite enfance | Sy ...[+++]


Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.

Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.


Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | a ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogènes. | Agoraphobie sans antécéden ...[+++]


Omschrijving: Hypersomnia is gedefinieerd als een toestand van hetzij buitensporige slaperigheid overdag en aanvallen van slaap (niet verklaarbaar door een onvoldoende hoeveelheid slaap) of een vertraagde overgang naar de volledige waaktoestand na het wakker worden. Bij afwezigheid van een organische factor voor het optreden van hypersomnia, gaat deze toestand doorgaans samen met psychische stoornissen.

Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.


dood door obstretische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling

mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement


dood door directe obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling

mort par suite d'une cause obstétrique directe survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het primaire eindpunt, falende behandeling, was gedefinieerd als minder dan 1 log 10 afname in plasma HIV-1 RNA tijdens de eerste 12 weken, of twee opeenvolgende metingen van meer dan 50 kopieën/ml vanaf week 24, of ziekteprogressie (nieuw Centres for Disease Control and Prevention klasse C gebeurtenis of de dood), of een verandering van de toegewezen behandeling.

Le critère principal, l’échec thérapeutique, a été défini comme une diminution inférieure à 1 log10 de la charge virale plasmatique d’ARN du VIH-1 au cours des 12 premières semaines, ou deux mesures consécutives de plus de 50 copies/ml à partir de la semaine 24, ou une progression de la maladie (nouvel événement de grade C ou décès), ou un changement du traitement assigné.


De frequentie van de bijwerkingen wordt op de volgende manier gedefinieerd: ● Zeer vaak: Meer dan 1 geval op 10; ● Vaak: Meer dan 1 geval op 100, maar minder dan 1 geval op 10; ● Soms: Meer dan 1 geval op 1000 maar minder dan 1 geval op 100; ● Zelden: Meer dan 1 geval op 10.000, maar minder dan 1 geval op 1000; ● Zeer zelden: Minder dan 1 geval op 10.000, met inbegrip van meldingen van geïsoleerde

Les fréquences des effets indésirables sont définies de la manière suivante : ● Très fréquents : Plus d’1 cas sur 10 ; ● Fréquents : Plus d’1 cas sur 100, mais moins d’1 cas sur 10 ; ● Peu fréquents : Plus d’1 cas sur 1000, mais moins d’1 cas sur 100 ; ● Rares : Plus d’1 cas sur 10000, mais moins d’1 cas sur 1000 ; ● Très rares : Moins d’1 cas sur 10.000, y compris les cas isolés.


De frequenties zijn als volgt gedefinieerd zeer vaak meer dan 1 van de 10 gebruikers vaak minder dan 1 van de 10, maar meer dan 1 van de 100 gebruikers soms minder dan 1 van de 100, maar meer dan 1 van de 1000 gebruikers zelden minder dan 1 van de 1000, maar meer dan 1 van de 10 000 gebruikers zeer zelden minder dan 1 van de 10 000 gebruikers niet bekend kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald

Les fréquences sont définies comme suit très fréquent plus de 1 utilisateur sur 10 fréquent moins de 1 utilisateur sur 10, mais plus de 1 sur 100 peu fréquent moins de 1 utilisateur sur 100, mais plus de 1 sur 1 000 rare moins de 1 utilisateur sur 1 000, mais plus de 1 sur 10 000 très rare moins de 1 utilisateur sur 10 000 fréquence ne peut être estimée sur la base des données disponibles indéterminée


De frequentie van de bijwerkingen wordt op de volgende manier gedefinieerd: ● Zeer vaak: Meer dan 1 geval op 10; ● Vaak: Meer dan 1 geval op 100, maar minder dan 1 geval op 10; ● Soms: Meer dan 1 geval op 1000, maar minder dan 1 geval op 100; ● Zelden: Meer dan 1 geval op 10.000, maar minder dan 1 geval op 1000; ● Zeer zelden: Minder dan 1 geval op 10.000, met inbegrip van meldingen van geïsoleerde

Les fréquences des effets indésirables sont définies de la manière suivante : ● Très fréquents : Plus d’1 cas sur 10 ; ● Fréquents : Plus d’1 cas sur 100, mais moins d’1 cas sur 10 ; ● Peu fréquents : Plus d’1 cas sur 1000, mais moins d’1 cas sur 100 ; ● Rares : Plus d’1 cas sur 10000, mais moins d’1 cas sur 1000 ; ● Très rares : Moins d’1 cas sur 10.000, y compris les cas isolés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgende bijwerkingen werden gemeld: In deze paragraaf worden bijwerkingen als volgt gedefinieerd: Vaak: 10%, of minder, maar meer dan 1% Soms: 1%, of minder, maar meer dan 0,1% Zelden: 0,1% of minder, maar meer dan 0,01% Zeer zelden, inclusief incidentele meldingen: 0,01% en minder.

Les effets indésirables suivants ont été rapportés : Dans ce paragraphe, les effets indésirables sont définis comme suit : Fréquent : 10 % ou moins, mais plus de 1 % Peu fréquent : 1 % ou moins, mais plus de 0,1 % Rare : 0,1 % ou moins, mais plus de 0,01 % Très rare, y compris cas isolés : 0,01 % et moins.


Frequenties van bijwerkingen worden gedefinieerd als: zeer vaak (meer dan 1 op 10 personen); vaak (meer dan 1 op 100 personen en minder dan 1 op 10 personen); soms (meer dan 1 op 1000 personen en minder dan 1 op 100 personen); zelden (meer dan 1 op 10000 personen en minder dan 1 op 1000 personen); zeer zelden (minder dan 1 op 10000 personen, inclusief geïsoleerde rapporten).

Les fréquences des effets indésirables sont définies comme suit : très fréquent (plus de 1 personne sur 10) ; fréquent (plus de 1 personne sur 100 et moins de 1 personne sur 10) ; peu fréquent (plus de 1 personne sur 1000 et moins de 1 personne sur 100) ; rare (plus de 1 personne sur 10000 et moins de 1 personne sur 1000) ; très rare (moins de 1 personne sur 10000, y compris les rapports de cas isolés).


In deze paragraaf worden bijwerkingen als volgt gedefinieerd: Vaak: 10%, of minder, maar meer dan 1% Soms: 1%, of minder, maar meer dan 0,1% Zelden: 0,1% of minder, maar meer dan 0,01% Zeer zelden: 0,01% en minder. Frequentie niet bekend: kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald

Dans ce paragraphe, les effets indésirables sont définis comme suit: Fréquent: 10%, ou moins, mais plus de 1% Peu fréquent: 1%, ou moins, mais plus de 0,1% Rare : 0,1% ou moins, mais plus de 0,01%


Het primaire eindpunt in deze vooraf gespecifieerde secundaire analyse was progressie van chronisch nierfalen, gedefinieerd als verdubbeling van de creatinineconcentratie in het serum of het optreden van terminaal nierfalen (creatinineklaring van minder dan 15 mL/min of dialysenood).

Le critère d’évaluation primaire dans cette analyse secondaire préspécifiée était la progression des affections rénales chroniques et était défini comme un doublement de la créatinine sérique ou l’apparition d’une insuffisance rénale terminale (clairance à la créatinine inférieure à 15 ml/min ou le besoin de dialyse) avait été déterminé.


samengestelde ingrediënten die voor minder dan 2% voorkomen in het eindproduct en waarvan de samenstelling is gedefinieerd door een Gemeenschapsreglementering (cacao- en chocoladeproducten, vruchtensappen en bepaalde gelijkaardige producten zoals vruchtenjam, -gelei en -marmelades).

les ingrédients composés constituant moins de 2 % du produit fini et dont la composition est définie par une réglementation communautaire (produits de cacao et de chocolat, jus de fruits et certains produits similaires tels que les confitures, gelées et marmelades de fruits).


Bij de evaluatie van de aanvraag tot het verkrijgen van een VHB van vaccins waarvoor er slechts een beperkte markt is (bijvoorbeeld bij een minder belangrijke doeldiersoort en/of een weinig frequente ziekte) moet ook rekening gehouden worden met het aspect “Minor Use/ Minor Species” (MUMS) zoals gedefinieerd in de betrokken Europese richtlijn.

L’aspect « Minor Use/Minor Species » (MUMS), tel que défini dans la directive européenne en la matière, est également à prendre en compte dans l’évaluation des dossiers d’obtention d’une AMM des vaccins pour lesquels le marché est limité (par exemple d’une espèce-cible mineure et/ou d’une maladie peu fréquente).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedefinieerd als minder' ->

Date index: 2024-02-16
w