Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedeelte van dit project moest » (Néerlandais → Français) :

Het belangrijkste gedeelte van dit project moest en is al gerealiseerd in 2006:

L’essentiel de ce projet devait et a déjà été réalisé en 2006 :


Ter herinnering, aangezien het grootste gedeelte van het project betreffende de vereenvoudiging van het WIGW-formulier (herstructurering van het formulier) is verwezenlijkt en de rest (herdefiniëring van de begrippen ‘gezin’ en ‘inkomsten’) rechtstreeks afhangt van de invoering van de Maximumfactuur, zijn, om de coherentie te bewaren en met de goedkeuring van de Regeringscommissaris, de twee artikelen van de overeenkomst (15 en 22) in één enkel project samengevo ...[+++]

Pour rappel, étant donné que la majeure partie du projet de simplification du formulaire VIPO (restructuration du formulaire) a été réalisée et que le reste (redéfinition des notions de ‘ménage’ et ‘revenus’) dépend directement de la mise en oeuvre du Maximum à facturer, les deux articles du contrat (15 et 22) ont été, par souci de cohérence et avec l’accord du Commissaire du gouvernement, regroupés en un seul projet.


In de loop van dit project moest het protocol alleen nog maar in beperkte mate bijgestuurd worden.

Au cours du projet, le protocole a été légèrement adapté.


Het voornaamste deel van dit project moest in 2006 worden gerealiseerd:

L’essentiel de ce projet devait et a déjà été réalisé en 2006 :


Het belangrijkste deel van dit project moest en is in 2006 verwezenlijkt.

L’essentiel de ce projet devait et a été réalisé en 2006.


Er wordt aan herinnerd dat het grootste gedeelte van het project ter vereenvoudiging van het formulier tot aanvraag van de toekenning van het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming al is afgerond maar de inhoud ervan (met name de herdefiniëring van de begrippen ‘samenwonende’ en ‘inkomsten’) blijft afhankelijk van de besprekingen over de hervorming van de verhoogde tegemoetkoming en de invoering van het OMNIO-statuut.

Pour rappel, la majeure partie du projet de simplification du formulaire de demande d’octroi du droit à l’intervention majorée de l’assurance a déjà été réalisée mais son contenu (notamment, la redéfinition des notions de ‘cohabitant’ et ‘revenus’) reste dépendante des discussions qui ont eu lieu quant à la réforme de l’intervention majorée et l’instauration du statut OMNIO.


NB: De verwezenlijking van het tweede gedeelte van het project bestond in het bijwerken en het raadplegen van de wetteksten die betrekking hebben op de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering.

NB : La réalisation de la seconde partie du projet consistait en la mise à jour et la consultation des textes légaux traitant de l'assurance maladie-invalidité obligatoire.


Als psycholooog bij Artsen Zonder Grenzen ben je verantwoordelijk voor het gedeelte geestelijke gezondheidszorg van het project.

Le psychologue travaillant pour MSF est responsable pour le domaine de la santé mentale.




D'autres ont cherché : belangrijkste gedeelte van dit project moest     grootste gedeelte     project     rest     in beperkte     dit project     dit project moest     voornaamste deel     belangrijkste deel     inhoud ervan     tweede gedeelte     gedeelte     gedeelte van dit project moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedeelte van dit project moest' ->

Date index: 2021-06-30
w