Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gecoördineerde wet voorziet » (Néerlandais → Français) :

De gecoördineerde wet voorziet in de artikels 42, eerste lid en 50, §1, tweede lid als principe dat de financiële betrekkingen tussen de rechthebbenden en de zorgverleners normaal worden geregeld in overeenkomsten en akkoorden.

La loi coordonnée, en ses articles 42, 1er, et 50, §1er, alinéa 2, reprend, pour principe, que les rapports financiers entre les bénéficiaires et les dispensateurs de soins sont normalement régis par des conventions et accords.


Artikel 37, § 7, van de gecoördineerde wet voorziet in een tegemoetkoming in geval van opneming in een ziekenhuis of in een ziekenhuisdienst die afhangen van een associatie van ziekenhuizen.

L’article 37, § 7 de la loi coordonnée prévoit une intervention financière en cas d’hospitalisation ou d’admission dans un hôpital ou un service hospitalier qui dépend d’une association d’hôpitaux.


Overeenkomstig artikel 51, § 2, van de gecoördineerde wet, voorziet het akkoord in de correctiemechanismen die in werking kunnen treden zodra wordt vastgesteld dat de partiële jaarlijkse begrotingsdoelstelling wordt overschreden of dreigt te worden overschreden.

Conformément à l’article 51, § 2, de la loi coordonnée, l’accord prévoit les mécanismes de correction qui peuvent être appliqués dès qu’il est constaté que l’objectif budgétaire annuel partiel est dépassé ou risque d’être dépassé.


Artikel 2, n), van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 voorziet reeds dat natuurlijke of rechtspersonen die zorgverleners tewerkstellen, die de zorgverlening organiseren of die de inning van de door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging verschuldigde bedragen organiseren, worden gelijkgesteld met zorgverleners voor wat betreft de verbodsbepalingen vervat in artikel 73bis en de bijhorende sancties opgenomen in artikel 142.

L’article 2, n), de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 prévoit déjà que les personnes physiques ou morales qui emploient des dispensateurs de soins, qui organisent la dispensation de soins ou la perception des sommes dues par l’assurance soins de santé obligatoire, sont assimilées aux dispensateurs pour ce qui concerne l’application de l’article 73bis qui vise des mesures d’interdiction et les sanctions correspondantes prévues à l’article 142.


Artikel 167, vierde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (hierna: de wet van 14 juli 1994) past in het kader van de mogelijkheid waarin de voormelde bepaling voorziet om af te wijken van de in het Gerechtelijk Wetboek vastgestelde evaluatiecriteria van de kosten en het ereloon van een deskundige, en bepaalt aldus het volgende:

S’inscrivant dans la possibilité prévue par la disposition précitée de déroger aux critères d’évaluation des frais et honoraires d’expertise établis par le Code judiciaire, l’article 167, alinéa 4, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (ci-après : loi du 14.7.1994) dispose ainsi :


Art.73 §1 van de gecoördineerde wet van 14-07-1994 (GVU-wet) voorziet een therapeutische vrijheid binnen bepaalde grenzen. “De geneesheer en de tandheelkundige oordelen in geweten en in volle vrijheid over de aan de patiënten te verlenen verzorging.

L’article 73, §1 er de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI) prévoit une liberté thérapeutique dans certaines limites : “Le médecin et le praticien de l’art dentaire apprécient en conscience et en toute liberté les soins dispensés aux patients.


Artikel 101 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (GVU-wet) voorziet in een regularisatieprocedure van de situatie van een arbeidsongeschikt erkende gerechtigde die een activiteit heeft hervat zonder de voorafgaandelijke toelating van de adviserend geneesheer of die de voorwaarden van de toelating niet heeft gerespecteerd.

L’article 101 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI) prévoit une procédure de régularisation de la situation du titulaire reconnu en incapacité de travail qui a repris une activité sans l’autorisation préalable du médecin-conseil, ou qui n’a pas respecté les conditions liées à l’autorisation.


De wet van 13 juli 2006 houdende diverse bepalingen inzake beroepsziekten en arbeidsongevallen en inzake beroepsherinschakeling 59 voorziet in zijn afdeling 4 in een aantal wijzigingen aan de gecoördineerde wet, ondermeer een wijziging van artikel 100, § 1, een vervanging van artikel 106 en de invoeging van een afdeling Vbis (artikel 109bis) in titel IV, Hoofdstuk III.

La loi du 13 juillet 2006 portant des dispositions diverses en matière de maladies professionnelles et d'accidents du travail et en matière de réinsertion professionnelle 59 prévoit dans sa section 4 une série de modifications de la loi coordonnée, notamment une modification de l’article 100, § 1 er , un remplacement de l’article 106 et l’insertion d’une section Vbis (article 109bis) dans le titre IV, Chapitre III.


18.5. De honorariumbedragen en reisvergoedingen waarin dit akkoord voorziet, worden toegepast op alle rechthebbenden op de verzekering voor geneeskundige verzorging, waaronder de rechthebbenden die recht hebben op de voorkeurregeling en die zijn bedoeld in de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met uitzondering van de rechthebbenden die deel uitmaken van een gezin waarvan het belastbare jaarinkomen het bedrag overschrijdt van:

18.5. Les taux d'honoraires et d'indemnités de déplacement prévus par le présent accord sont appliqués à tous les bénéficiaires de l'assurance soins de santé, y compris les bénéficiaires qui ont droit au régime préférentiel tels que visés dans la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, à l'exception des bénéficiaires membres d'un ménage dont les revenus annuels imposables dépassent :


De honorariumbedragen en reisvergoedingen waarin dit akkoord voorziet, worden toegepast op alle rechthebbenden op de verzekering voor geneeskundige verzorging, waaronder de rechthebbenden die recht hebben op de voorkeurregeling en die zijn bedoeld in de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met uitzondering van de rechthebbenden die deel uitmaken van een gezin waarvan het belastbare jaarinkomen het bedrag overschrijdt van:

Les taux d'honoraires et d'indemnités de déplacement prévus par le présent accord sont appliqués à tous les bénéficiaires de l'assurance soins de santé, y compris les bénéficiaires qui ont droit au régime préférentiel tels que visés dans la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, à l'exception des bénéficiaires membres d'un ménage dont les revenus annuels imposables dépassent :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gecoördineerde wet voorziet' ->

Date index: 2023-06-10
w