Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gecontroleerde klinische studies hebben echter " (Nederlands → Frans) :

Gecontroleerde klinische studies hebben echter aangetoond dat ursodeoxycholzuur geen relevant inducerend effect heeft op cytochroom P450 3A enzymen.

Des études cliniques contrôlées ont néanmoins démontré que l’acide ursodéoxycholique n’induit aucun effet inducteur significatif sur les enzymes du cytochrome P450 3A.


Gecontroleerde klinische studies hebben niettemin aangetoond dat ursodesoxycholzuur geen significant inducerend effect had op de enzymen van het cytochroom P450 3A.

Des essais cliniques contrôlés ont cependant démontré que l’acide ursodésoxycholique n’avait pas d’effet inducteur significatif sur les enzymes du cytochrome P450 3A.


Deze waargenomen interactie heeft geen invloed op het gecombineerde gebruik van valsartan en hydrochloorthiazide, aangezien gecontroleerde klinische studies hebben aangetoond dat er een duidelijk antihypertensief effect optreedt dat groter is dan het effect dat verkregen wordt met één van beide werkzame bestanddelen alleen of met placebo.

Cette interaction n’a aucun impact sur l’utilisation combinée de valsartan et d'hydrochlorothiazide, car des études cliniques contrôlées ont révélé l’existence d’un effet antihypertenseur net et plus important qu’en cas d’administration isolée des médicaments ou du placebo.


Deze geobserveerde interactie heeft geen invloed op het gecombineerd gebruik van valsartan en hydrochloorthiazide, omdat gecontroleerde klinische studies hebben aangetoond dat er een duidelijk antihypertensief effect optreedt, dat meer uitgesproken is dan bij het afzonderlijk toedienen van beide geneesmiddelen of onder placebo.

L'interaction observée n'a aucun impact sur l'emploi combiné de valsartan et d'hydrochlorothiazide, des essais cliniques contrôlés ayant montré un effet anti-hypertenseur manifeste, plus prononcé que celui obtenu avec chaque médicament administré isolément, ou sous placebo.


Kinderen en adolescenten (7-17 jaar) Paroxetine dient niet te worden gebruikt in de behandeling van kinderen en adolescenten omdat gecontroleerde klinische studies hebben aangetoond dat paroxetine geassocieerd is met een verhoogd risico op zelfmoordgedrag en vijandigheid.

Enfants et adolescents (âgés de 7 – 17 ans) La paroxétine est déconseillée chez l’enfant et l’adolescent, des études cliniques contrôlées ayant montré que la paroxétine était associée à un risque accru de comportement suicidaire et d’hostilité.


Gecontroleerde klinische studies hebben aangetoond dat er een lichte doch statistisch significante

Des études cliniques contrôlées ont démontré une baisse légère mais statistiquement significative des


Laboratoriumtesten Gecontroleerde klinische studies hebben aangetoond dat er een lichte doch statistisch significante daling was van de volgende waarden: hematocriet, hemoglobine, witte bloedcellen, totale eiwitten en albumine.

Tests biologiques Des études cliniques contrôlées ont démontré que les valeurs suivantes diminuaient légèrement mais de manière statistiquement significative : hématocrite, hémoglobine, globules blancs, protéines totales et albumine.


Gebruik bij patiënten met hartfalen Uit hemodynamische studies en op inspanning gebaseerde gecontroleerde klinische onderzoeken onder patiënten met NYHA klasse II-IV hartfalen is gebleken dat amlodipine niet leidde tot klinische verslechtering zoals gemeten via inspanningstolerantie, linkerventrikelejectiefractie en klinische symptomen.

Une étude contrôlée versus placebo (PRAISE) destinée à évaluer des patients présentant une insuffisance cardiaque de classe NYHA III-IV traités par digoxine, diurétiques et IEC a montré que l'amlodipine n'entraîne pas d'augmentation du risque de mortalité ou de morbimortalité.


Patiënten dienen zorgvuldig te worden gecontroleerd op overgevoeligheid(s)/allergische reacties, die mogelijk dezelfde klinische presentatie hebben als een IRR.

Les patients doivent être étroitement surveillés pour des réactions allergiques/d’hypersensibilité qui peuvent présenter le même tableau clinique qu’une réaction liée à la perfusion.


De intraveneuze toediening van 200 U/kg om de 2 weken biedt mogelijk een acceptabel alternatief voor patiënten bij wie een wekelijkse infusie problematisch is. Er is echter niet aangetoond dat deze twee doseringen op de lange termijn dezelfde klinische werkzaamheid hebben.

Le schéma posologique de 200 U/kg IV toutes les 2 semaines peut être une alternative acceptable pour les patients ayant des difficultés à recevoir les perfusions hebdomadaires ; toutefois, rien ne permet d'affirmer que l'efficacité clinique à long terme de ces deux schémas posologiques est équivalente.


w