Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Vertaling van "gebruiken van biociden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het vermogen van het kind om gesproken taal te gebruiken duidelijk beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt, maar waarin het taalbegrip zich binnen de normale variatiebreedte bevindt. Er kunnen al dan niet afwijkingen zijn in de articulatie. | Neventerm: | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het expressieve type

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à utiliser le langage oral sont nettement inférieures au niveau correspondant à son âge mental, mais dans lequel la compréhension du langage se situe dans les limites de la normale. Le trouble peut s'accompagner ou non d'une perturbation de l'articulation. | Dysphasie ou aphasie de développement, de type expressif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er bestaat een kennisgevingsprocedure (art. 10 en 12, koninklijk besluit van 12 maart 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden) voor biociden waarvan de werkzame stoffen nog niet opgenomen zijn in Bijlage 1 of 1A van de Biocidenrichtlijn (Richtlijn 98/8/EG van 16 februari 1998 betreffende het op de markt brengen van biociden) en onder andere behoren tot de producttypes 1 (specifiek voor toepassing op de huid), 19 (specifiek voor toepassing bij de mens en grote dieren), 3 of 16.

Il existe une procédure de notification (art. 10 et 12 de l'arrêté royal du 12 mars 2010 modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides) pour les produits biocides dont les substances actives ne sont pas encore inscrites à l'annexe 1 ou 1A de la directive sur les produits biocides (Directive 98/8/CE du 16 février 1998 concernant la mise sur le marché des produits biocides) et qui appartiennent entre autres aux types de produits 1 (destinés à être appliqués sur la peau), 19 (destinés à être utilisés chez l'homme et les animaux de grande taille), 3 ou 16.


De biociden, zoals bedoeld in het Koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met uitzondering van de biociden bedoeld in artikel 79 van dat besluit, moeten voldoen aan de bepalingen inzake toelating door de minister van dat besluit en ze moeten zodanig worden gebruikt dat ze generlei invloed hebben op apparatuur, materieel, grondstoffen en de in dit besluit bedoelde levensmiddelen.

Les biocides, visés à l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, à l'exception des biocides visés à l'article 79 de cet arrêté, doivent respecter les dispositions dudit arrêté concernant l'autorisation par le ministre et doivent être utilisés de manière à ce qu'ils n'aient aucune influence sur les appareils, le matériel, les matières premières et les denrées alimentaires visés au présent arrêté.


Het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden vereist een attest van geregistreerd verkoper voor de verkoop van biociden van klasse A. Het gaat hier om producten die ingedeeld zijn als zeer vergiftig, vergiftig of als kankerverwekkend, mutageen of giftig voor de voortplanting categorie 1 of 2.

L’arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l’utilisation des produits biocides exige une attestation de vendeur enregistré pour la vente de produits biocides de classe A. Il s'agit en l'occurrence de produits classés comme très toxiques, toxiques ou comme cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction catégorie 1 ou 2.


Gedetailleerde info rond de vereisten voor «helper van erkend gebruiker biociden» vindt u terug in het ministerieel besluit van 5 december 2006 ter uitvoering van het artikel 59, § 5 van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden.

Les exigences fixées à l'égard de «l'assistant de l'utilisateur agréé de produits biocides» sont quant à elles détaillées dans l'arrêté ministériel du 5 décembre 2006 portant exécution de l'article 59, § 5, de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
markt brengen en het gebruiken van biociden, met uitzondering van de biociden bedoeld in

l’utilisation des produits biocides, à l’exception des biocides visés à l’article 79 de cet arrêté,


‣ Koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden

Arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides


4*. koninklijk besluit van 22/05/2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden

4*. arrêté royal du 22/05/2003 concernant la mise sur le marché et l’utilisation des produits biocides


Koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden

Arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides


2*. koninklijk besluit van 22/05/2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden

2*. arrêté royal du 22/05/2003 concernant la mise sur le marché et l’utilisation des produits biocides


Koninklijk besluit van 22/05/2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden : 22/05/2003 A2 (2*)

Arrêté royal du 22/05/2003 concernant la mise sur le marché et l’utilisation des produits biocides : 22/05/2003 A2 (2*)




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     gebruiken van biociden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruiken van biociden' ->

Date index: 2024-11-10
w