Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruik van sayana voortzetten » (Néerlandais → Français) :

Bij vrouwen die het gebruik van SAYANA voortzetten, hadden minder vrouwen onregelmatige bloedingen, en na 12 maanden gebruik hadden 60% van de vrouwen lichte of helemaal geen bloedingen.

Parmi les femmes qui continuaient à utiliser SAYANA, moins de femmes présentaient des saignements irréguliers, et après 12 mois d'utilisation 60 % d'entre elles présentaient peu ou pas de saignements du tout.


Gebruik bij adolescentes (12-18 jaar) Bij adolescentes is het gebruik van SAYANA PRESS slechts geïndiceerd nadat andere contraceptiemethoden ongeschikt of onaanvaardbaar bevonden werden wegens onbekende langetermijneffecten van SAYANA PRESS op het botverlies gedurende de kritieke periode van botaangroei (zie rubriek 4.4).

Utilisation chez les adolescentes (de 12 à 18 ans) Chez les adolescentes, l’utilisation de SAYANA PRESS n’est indiquée qu’après que d'autres méthodes de contraception ont été jugées inappropriées ou inacceptables, en raison d’effets inconnus à long terme de perte osseuse associée à SAYANA PRESS au cours de la période critique d’accrétion osseuse (voir rubrique 4.4).


Gebruik bij adolescentes (12-18 jaar) Bij adolescentes is het gebruik van SAYANA slechts geïndiceerd nadat andere contraceptiemethoden ongeschikt of onaanvaardbaar bevonden werden wegens onbekende langetermijneffecten van SAYANA op het botverlies gedurende de kritieke periode van botaangroei (zie rubriek 4.4).

Utilisation chez les adolescentes (de 12 à 18 ans) Chez les adolescentes, l’utilisation de SAYANA n’est indiquée qu’après que d'autres méthodes de contraception ont été jugées inappropriées ou inacceptables, en raison d’effets inconnus à long terme de perte osseuse associée à SAYANA au cours de la période critique d’accrétion osseuse (voir rubrique 4.4).


Indien u SAYANA echter langer dan 2 jaar wil gebruiken, zal uw professionele gezondheidsverstrekker/arts/verpleegkundige de risico's en de voordelen van het gebruik van SAYANA misschien willen herevalueren, om na te gaan of het nog steeds de beste keuze is voor.

Toutefois, si vous souhaitez utiliser SAYANA pendant plus de 2 ans, votre professionnel de santé/médecin/infirmier(ère) voudra peut-être réévaluer les risques et les bénéfices de l'utilisation de SAYANA afin de s'assurer qu'il constitue toujours la meilleure option pour vous.


Indien u SAYANA PRESS echter langer dan 2 jaar wil gebruiken, zal uw professionele gezondheidsverstrekker/arts/verpleegkundige de risico's en de voordelen van het gebruik van SAYANA PRESS misschien willen herevalueren, om na te gaan of het nog steeds de beste keuze is voor.

Toutefois, si vous souhaitez utiliser SAYANA PRESS pendant plus de 2 ans, votre professionnel de santé/médecin/infirmier(ère) voudra peut-être réévaluer les risques et les bénéfices de l'utilisation de SAYANA PRESS afin de s'assurer qu'il constitue toujours la meilleure option pour vous.


De verpakking voor éénmalig gebruik van SAYANA PRESS moet onmiddellijk voor het gebruik krachtig geschud worden om ervoor te zorgen dat de toegediende dosis een uniforme suspensie is.

Le récipient unidose de SAYANA PRESS doit être agité vigoureusement juste avant l'emploi afin de s’assurer que la dose administrée représente une suspension uniforme.


Voor het voortzetten van de behandeling kan gebruik worden gemaakt van meloxicam suspensie voor oraal gebruik voor honden, in een dosering van 0,1 mg meloxicam per kg lichaamsgewicht, 24 uur na toediening van de injectie.

Des suspensions orales de méloxicam pour chiens peuvent être utilisées pour la suite du traitement, 24 heures après l’injection, à la dose de 0,1 mg de méloxicam par kg de poids corporel. Réduction de la douleur postopératoire (pendant une durée de 24 heures): Injection intraveineuse ou sous-cutanée unique de 0,2 mg de méloxicam par kg de poids corporel (soit 0,4 ml/10 kg) avant l’intervention, par exemple lors de l’induction de l’anesthésie.


Voor het voortzetten van de behandeling kan gebruik gemaakt worden van Metacam 1,5 mg/ml suspensie voor oraal gebruik voor honden of Metacam 1 mg en 2,5 mg kauwtabletten voor honden, in een dosering van 0,1 mg meloxicam per kg lichaamsgewicht, 24 uur na toediening van de injectie.

Metacam 1,5 mg/ml suspension orale pour chiens ou Metacam 1 mg et 2,5 mg comprimés à croquer pour chiens peuvent être utilisés pour la suite du traitement, 24 heures après l’injection, à la dose de 0,1 mg de méloxicam par kg de poids corporel.


Voor het voortzetten van de behandeling kan gebruik gemaakt worden van Inflacam 1,5 mg/ml suspensie voor oraal gebruik voor honden of Inflacam 1 mg en 2,5 mg kauwtabletten voor honden, in een dosering van 0,1 mg meloxicam per kg lichaamsgewicht, 24 uur na toediening van de injectie.

Inflacam 1,5 mg/ml suspension orale pour chiens ou Inflacam 1 mg et 2,5 mg comprimés à croquer pour chiens peuvent être utilisés pour la suite du traitement, 24 heures après l’injection, à la dose de 0,1 mg de méloxicam par kg de poids corporel.


Patiënten die een zwangerschap plannen moeten omgezet worden op een andere antihypertensieve therapie met een bekend veiligheidsprofiel voor gebruik tijdens zwangerschap, tenzij het voortzetten van de AIIRA-therapie noodzakelijk wordt geacht.

A moins que le traitement par ARAII ne soit considéré comme essentiel, il est recommandé chez les patientes qui envisagent une grossesse de modifier le traitement antihypertenseur pour un médicament ayant un profil de sécurité établi pendant la grossesse.




D'autres ont cherché : gebruik van sayana voortzetten     gebruik     gaan     voordelen     éénmalig gebruik     behandeling kan gebruik     voortzetten     veiligheidsprofiel voor gebruik     tenzij het voortzetten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik van sayana voortzetten' ->

Date index: 2021-02-20
w