Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruik van dagdoseringen tot hoogstens " (Nederlands → Frans) :

De vermelde frequenties die ook zeer zeldzame rapporten omvatten, slaan op een kort gebruik van dagdoseringen tot hoogstens 1200 mg ibuprofen (= 30 ml suspensie voor oraal gebruik) voor orale vormen en maximaal 1800 mg voor zetpillen.

A l’exception de très rares cas, ces fréquences concernent l’utilisation à court terme de doses quotidiennes allant jusqu’à maximum 1200 mg d’ibuprofène (= 30 ml de suspension buvable) pour les formulations orales et jusqu’à un maximum de 1800 mg pour les suppositoires.


De vermelde frequenties die ook zeer zeldzame rapporten omvatten, slaan op een kortdurend gebruik van orale dagdoseringen tot hoogstens 1200 mg ibuprofen (= 30 ml Ibuprofen EG) voor orale vormen en maximaal 1800 mg voor zetpillen.

A l’exception de très rares cas, ces fréquences concernent l’utilisation à court terme de doses quotidiennes allant jusqu’à maximum 1200 mg d’ibuprofène (= 30 ml d’Ibuprofen EG) pour les formulations orales et jusqu’à un maximum de 1800 mg pour les suppositoires.


De onderstaande frequenties van bijwerkingen zijn gebaseerd op de frequentie van optreden van gerapporteerde bijwerkingen in klinische studies. De informatie is gebaseerd op klinische studies met in totaal 3.750 patiënten die werden behandeld met orale dagdoseringen van 7,5 of 15 mg Meloxicam Sandoz tabletten of capsules gedurende hoogstens 18 maanden (gemiddelde behandelingsduur 127 dagen).

information est basée sur des essais cliniques portant sur 3750 patients qui ont été traités par des doses orales quotidiennes de 7,5 ou 15 mg de Meloxicam Sandoz sous forme de comprimés ou de gélules pendant une période allant jusqu'à 18 mois (durée moyenne du traitement: 127 jours).


Bij correct gebruik (100mg/5ml: gedurende hoogstens 3 dagen) (40mg/ml: gedurende hoogstens 4 dagen) is een controle van de serumspiegel van lithium, digoxine of fenytoïne in de regel niet vereist.

En cas d’utilisation correcte (100 mg/5ml : pendant maximum 3 jours) (40 mg/ml : pendant maximum 4 jours), il n’est généralement pas nécessaire de surveiller les taux sériques de lithium, de digoxine et de phénytoïne.


De vermelde frequenties, die onder meer de zeer zeldzame meldingen omvatten, hebben betrekking op een kortdurend gebruik van dagdoseringen tot maximaal 1.200 mg ibuprofen voor de orale toedieningsvormen en een maximum van 1.800 mg voor suppositoria.

Ces fréquences, qui ne concernent que de très rares cas, font référence au traitement à court terme avec des doses quotidiennes allant jusqu’à un maximum de 1200 mg d’ibuprofène pour les formes galéniques destinées à l’administration par voie orale et un maximum de 1800 mg pour les suppositoires.


Het risico zou hoger kunnen zijn bij patiënten ouder dan 60 jaar of bij gebruik van dagdoseringen van meer dan 30 mg.

Ce risque peut être plus élevé chez les patients âgés de plus de 60 ans ou chez ceux qui prennent des doses quotidiennes supérieures à 30 mg.


In geval van hyperthermie, vooral bij gebruik van hoge dagdoseringen, moeten alle antipsychotica met inbegrip van amisulpride worden stopgezet.

En cas d’hyperthermie, en particulier avec des doses journalières élevées, tout médicament antipsychotique, y compris l’amisulpride, doit être interrompu.


De variabiliteit tussen de patiënten in een steady-state studie bij dementie bij de ziekte van Alzheimer was na het gebruik van de pleister voor transdermaal gebruik hoogstens 45% (C max ) en 43% (AUC 0-

Dans une étude à l’état d’équilibre menée chez des patients atteints de la maladie d’Alzheimer, la variabilité interindividuelle a été de 45% (C max ) et 43% (ASC 0-24h ) au maximum après l’utilisation du dispositif transdermique et 71% et 73% respectivement après l’administration de la forme orale.


14.3.4. Actiepunt: Medische akkoorden via MyCareNet voor de logopedisten Timing: hoogstens 1 jaar na de kine komen de diensten aanvraag en consultatie medische akkoorden voor de logopedisten ter beschikking via MyCareNet Verantwoordelijkheid: NIC + VI’s Stakeholders: NIC, VI, RIZIV, eHealth Platform, logopedisten Meten: 3 jaar na het in gebruik stellen van de dienst gebruiken alle logopedisten de diensten aanvraag en consultatie medische akkoorden voor de logopedisten ter beschikking gesteld via MyCareNet

14.3.4. Point d’action : Accords médicaux via MyCareNet pour les logopèdes Calendrier : au maximum 1 an après les kinésithérapeutes, les services demande et consultation accords médicaux seront mis à disposition pour les logopèdes via MyCareNet Responsabilité : CIN + OA Parties prenantes : CIN, OA, INAMI, plate-forme eHealth, logopèdes Mesurer : 3 ans après la mise en fonctionnement du service, tous les logopèdes utiliseront les services demande et consultation accords médicaux mis à disposition pour les logopèdes via MyCareNet


« De huisarts kan niks doen tegen een ‘geblokkeerde rug’, hij zal je hoogstens naar een osteopaat of naar een specialist verwijzen, hij gaat een zalf voorschrijven, of ontstekingsremmers om de symptomen te bestrijden, maar hij gaat de oorzaak zelf niet behandelen, de stukken weer op zijn plaats zetten, dat kan hij niet” (gebruiker chiro 1).

« Le généraliste ne pourra rien faire pour un ‘dos bloqué’, à la limite il va vous envoyer chez un ostéopathe ou chez un spécialiste, il va vous prescrire de la pommade, des anti-inflammatoires pour soigner les symptômes, mais il ne va pas soigner la cause, remettre les côtes en place, il ne sait pas faire cela» (usager chiro 1)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik van dagdoseringen tot hoogstens' ->

Date index: 2021-01-07
w