Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Door luizen overgebrachte febris recurrens
Door muggen overgebrachte virale meningo-encefalitis
Door teken overgebrachte febris recurrens
Door teken overgebrachte rickettsiosen
Doorteken-overgebrachte vlektyfus NNO
Epidemische vlektyfus
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Klassieke vlektyfus
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Muriene vlektyfus
Neventerm
Scrub typhus
Steroïden of hormonen
Tsutsugamushikoorts
Vitaminen
Vlekkenkoorts

Vertaling van "gebruik overgebracht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


scrub typhus (door mijten overgebracht) | tsutsugamushikoorts

Fièvre fluviale du Japon Typhus des broussailles


vlekkenkoorts [door teken overgebrachte rickettsiosen]

Fièvre pourprée [rickettsioses à tiques]






epidemische door luizen overgebrachte vlektyfus door Rickettsia prowazekii

Typhus épidémique à poux dû à Rickettsia prowazekii






epidemische vlektyfus (door luizen overgebracht) | klassieke vlektyfus

Typhus:classique | épidémique (à poux) | exanthématique


door muggen overgebrachte virale meningo-encefalitis

méningo-enphalite à virus transmise par des moustiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor elke inhalatiesessie met de I-Neb AAD moet de inhoud van één ampul met 1 ml Ventavis, gekenmerkt door twee gekleurde ringen (wit - geel), vlak voor gebruik in de passende medicatiekamer van de vernevelaar worden overgebracht.

Le contenu d’une ampoule de 1 ml de Ventavis, identifiée par un code couleur composé de deux anneaux (blanc et jaune), sera versé dans la cuve appropriée du nébuliseur I-Neb AAD immédiatement avant chaque séance de nébulisation.


Voor elke inhalatiesessie moet de inhoud van één ampul van 2 ml Ventavis-verneveloplossing vlak voor gebruik in de medicatiekamer van de vernevelaar worden overgebracht.

Lors de chaque nébulisation, le contenu d’une ampoule de 2 ml de Ventavis, solution pour inhalation par nébuliseur sera versé dans la cuve du nébuliseur immédiatement avant l’emploi.


Voor elke inhalatiesessie moet de inhoud van één ampul van 2 ml Ventavis-verneveloplossing, gemarkeerd door twee gekleurde ringen (wit - roze), vlak voor gebruik in de medicatiekamer van de vernevelaar worden overgebracht.

Le contenu d’une ampoule de 2 ml de Ventavis, solution pour inhalation par nébuliseur, identifiée par un code couleur composé de deux anneaux (blanc et rose), sera versé dans la cuve du nébuliseur immédiatement avant chaque séance de nébulisation.


Voor elke inhalatiesessie moet de inhoud van één ampul met 2 ml Ventavis-verneveloplossing vlak voor gebruik in de medicatiekamer van de vernevelaar worden overgebracht.

Le contenu d’une ampoule de 2 ml de Ventavis, solution pour inhalation par nébuliseur, sera versé dans la cuve du nébuliseur immédiatement avant chaque séance de nébulisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor elke inhalatiesessie moet de inhoud van één geopende ampul Ventavis vlak voor gebruik volledig in de medicatiekamer van de vernevelkamer worden overgebracht.

Lors de chaque séance de nébulisation, verser tout le contenu d’une ampoule de Ventavis dans la cuve du nébuliseur immédiatement avant l’emploi.


Voor elke inhalatiesessie moet de inhoud van één ampul met 2 ml Ventavis-verneveloplossing vlak voor gebruik in de vernevelkamer worden overgebracht.

Le contenu d’une ampoule de 2 ml de Ventavis, solution pour inhalation par nébuliseur, sera versé dans la cuve du nébuliseur immédiatement avant chaque séance de nébulisation.


Bij elke inhalatiesessie wordt de inhoud van één ampul met 2 ml Ventavis-verneveloplossing, gekenmerkt door twee gekleurde ringen (wit - roze), vlak voor gebruik in de vernevelkamer overgebracht.

Le contenu d’une ampoule de 2 ml de Ventavis, solution pour inhalation par nébuliseur, identifiée par un code couleur composé de deux anneaux (blanc et rose), sera versé dans la cuve du nébuliseur immédiatement avant chaque séance de nébulisation.


Bij elke inhalatiesessie met de I-Neb AAD wordt de inhoud van één ampul met 1 ml Ventavis, gekenmerkt door de twee gekleurde ringen (wit - geel), onmiddellijk voor gebruik overgebracht naar de passende vernevelkamer.

Le contenu d’une ampoule de 1 ml de Ventavis, identifiée par un code couleur composé de deux anneaux (blanc et jaune), sera versé dans la cuve appropriée du nébuliseur I-Neb AAD immédiatement avant chaque séance de nébulisation.


Bij elke inhalatiesessie met de I-Neb AAD wordt de inhoud van één ampul met 1 ml Ventavis, gekenmerkt door de twee gekleurde ringen (–wit - geel), onmiddellijk voor gebruik overgebracht naar de passende vernevelkamer.

Le contenu d’une ampoule de 1 ml de Ventavis, identifiée par un code couleur composé de deux anneaux (blanc et jaune), sera versée dans la cuve appropriée du nébuliseur I-Neb AAD immédiatement avant chaque séance de nébulisation avec le I-Neb AAD.


Van bijzonder belang is de moeite die sigma-tau zich getroost heeft met betrekking tot onderzoek op biotechnologisch gebied, voornamelijk de ontwikkeling van PAGRIT® (Pretargeted Antibody-Guided Radio-ImmunoTherapy), dat bestaat uit het gebruik van originele tumorspecifieke monoklonale antilichamen, selectief overgebracht op de tumor, en van IART (Intraoperative Avidination for Radionuclide Treatment) voor adjuvante radiotherapie bij borstkanker.

Les efforts de recherche de sigma-tau sur le front biotechnologique sont particulièrement importants, notamment le développement de PAGRIT® (radio-immunothérapie guidée par anticorps pré-ciblés), qui consiste en l'utilisation d'anticorps monoclonaux spécifiques à la tumeur, véhiculés de façon sélective sur la tumeur, et d'IART (avidination intra-opératoire pour le traitement radionucléide) pour la radiothérapie adjuvante dans le cancer du sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik overgebracht' ->

Date index: 2023-11-27
w