Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruik en andere instructies ondansetron » (Néerlandais → Français) :

Speciale voorzorgsmaatregelen voor het gebruik en andere instructies Ondansetron Mylan mag worden verdund met één van de volgende oplossingen voor infusie:

Instructions d’utilisation/manipulation Ondansetron Mylan peut être dilué avec les solutions pour perfusion suivantes :


Instructies voor gebruik en andere instructies Dit geneesmiddel moet worden gereconstitueerd door toevoeging van 5 ml oplossing voor injectie, om een gereconstitueerde oplossing te krijgen met een remifentanilconcentratie van ongeveer 1 mg/ml.

Instructions concernant l’utilisation et la manipulation Ce médicament doit être reconstitué par addition de 5 ml de solution injectable pour obtenir une solution reconstituée ayant environ une concentration en rémifentanil de 1 mg/ml.


Instructies voor gebruik en andere instructies Dit geneesmiddel moet worden gereconstitueerd door toevoeging van 2 ml oplossing voor injectie, om een gereconstitueerde oplossing te krijgen met een remifentanilconcentratie van ongeveer 1 mg/ml.

Instructions concernant l’utilisation et la manipulation Ce médicament doit être reconstitué par addition de 2 ml de solution injectable pour obtenir une solution reconstituée ayant environ une concentration en rémifentanil de 1 mg/ml.


SPECIALE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET VERWIJDEREN EN ANDERE INSTRUCTIES, INSTRUCTIES VOOR DE BEREIDING EN VERWIJDERING VAN FLUOROURACIL ACCORD HEALTHCARE Richtlijnen voor de omgang met cytotoxische middelen Fluorouracil mag uitsluitend worden toegediend door of onder supervisie van een bevoegd arts die ervaring heeft met het gebruik van chemotherapeutische geneesmiddelen voor kanker.

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION/LA MANIPULATION, LA PRÉPARATION ET RECOMMANDATIONS D’ÉLIMINATION À UTILISER AVEC LE FLUOROURACIL ACCORD HEALTHCARE Recommandations pour la manipulation des produits cytotoxiques L’administration du Fluorouracile requiert la supervision d’un médecin compétent, expérimenté dans l’utilisation des médicaments de chimiothérapie anticancéreuse.


Instructies voor gebruik en andere instructies Dit geneesmiddel moet worden gereconstitueerd door toevoeging van 1 ml oplossing voor injectie, om een gereconstitueerde oplossing te krijgen met een remifentanilconcentratie van ongeveer 1 mg/ml.

Instructions concernant l’utilisation et la manipulation Ce médicament doit être reconstitué par addition de 1 ml de solution injectable pour obtenir une solution reconstituée ayant environ une concentration en rémifentanil de 1 mg/ml.


Indien het niet onmiddellijk gebruikt wordt, zijn de ‘in-use’ bewaarperiode en bewaarcondities voorafgaand aan het gebruik de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Normaalgesproken is dit niet langer dan 24 uur bij 2 - 8° C, tenzij het verdunnen onder gecontroleerde en gevalideerde aseptische condities is uitgevoerd (voor verdunnen, zie ook rubriek: “Speciale voorzorgsmaatregelen voor het verwijderen en andere instructies”).

S’il n’est pas utilisé immédiatement, les conditions et les durées de conservation avant utilisation sont sous la responsabilité de l’utilisateur et ne devraient normalement pas dépasser 24 h entre 2 et 8° C, à moins que la dilution n’ait été effectuée sous conditions d’asepsie contrôlées et validées (pour la dilution, voir également rubrique 6.6).


6.6 Speciale voorzorgsmaatregelen voor het verwijderen en andere instructies Tramadol EG 100 mg/2ml oplossing voor injectie is enkel voor eenmalig gebruik en alle resterende oplossing na gebruik dient te worden vernietigd op de aangewezen manier.

Tramadol EG 100 mg/2ml solution injectable ne peut être utilisé qu’une fois et toute solution qui reste après utilisation doit être éliminée de manière appropriée.


§ 4 bis. Vanaf 1 juli 2009, wordt aan de instellingen de mogelijkheid geboden om naast de gebruikelijke papieren factuur in verband met de tegemoetkoming voor verzorging en bijstand in de handelingen van het dagelijkse leven, deze factuur eveneens op Cd-rom te bezorgen en dit overeenkomstig de regels die door het Verzekeringscomité werden vastgesteld in bijlage aan de " Instructies aan de verplegingsinrichtingen, aan de erkende laboratoria voor klinische biologie, aan de verpleegkundigen en alle ...[+++]

§ 4 bis. A partir du 1 er juillet 2009, les institutions sont invitées à joindre volontairement, à la facturation papier de l'intervention pour soins et assistance dans les actes de la vie journalière, les données de facturation sur CD-rom, conformément aux règles prescrites par le Comité de l’assurance soins de santé dans l’annexe aux « Instructions aux établissements hospitaliers, aux laboratoires de biologie clinique agréés, aux praticiens de l'art infirmier et à tous les autres établissements et dispensateurs qui recourent au système de délivrance de fichiers de facturation et aux organismes assureurs » ( [http ...]


§ 4 bis. Vanaf 1 januari 2009 wordt de tegemoetkoming voor verzorging en bijstand in de handelingen van het dagelijks leven slechts toegekend op voorwaarde dat de facturatie gepaard gaat met aflevering van de facturatiegegevens op CD-R, overeenkomstig de regels die door het Verzekeringscomité werden vastgesteld in bijlage aan de " Instructies aan de verplegingsinrichtingen, aan de erkende laboratoria voor klinische biologie, aan de verpleegkundigen en alle andere inrichtingen of verstrekkers die ...[+++]

§ 4 bis. À partir du 1 er janvier 2009, l'intervention pour soins et assistance dans les actes de la vie journalière ne sera honorée que si la facturation papier va de pair avec la fourniture des données de facturation sur CD-rom, conformément aux règles prescrites par le Comité de l’assurance soins de santé dans l’annexe aux « Instructions aux établissements hospitaliers, aux laboratoires de biologie clinique agréés, aux praticiens de l'art infirmier et à tous les autres établissements et dispensateurs qui recourent au système de délivrance de fichiers de facturation et aux organismes assureurs ».


De modaliteiten volgens dewelke de opmaak en de aflevering van de facturatiegegevens dient te gebeuren worden vastgesteld door het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging en worden gebundeld in de brochure " Instructies aan de verplegingsinrichtingen, aan de erkende laboratoria voor klinische biologie, aan de verpleegkundigen en alle andere inrichtingen of verstrekkers die gebruik maken van het systeem van af ...[+++]

Les modalités selon lesquelles l'élaboration et la délivrance des données de facturation doivent s'effectuer sont fixées par le Comité de l'assurance du Service des Soins de santé et sont reprises dans la brochure " Instructions aux établissements hospitaliers, aux laboratoires de biologie clinique agréés, aux praticiens de l'art infirmier et à tous les autres établissements et dispensateurs qui recourent au système de délivrance de fichiers de facturation et aux organismes assureurs - Edition 2013" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik en andere instructies ondansetron' ->

Date index: 2024-05-14
w