Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebouw nog niet in gebruik hebben genomen " (Nederlands → Frans) :

Voor de centra die hun gebouw nog niet in gebruik hebben genomen op de eerste dag van de zevende maand, zal het nieuwe forfait pas in wer-

Pour les centres qui n’occupent pas le bâtiment à la date du premier jour du septième mois, le nouveau forfait n’entrera en vigueur que le premier jour du mois qui suit l’occupation effective du bâtiment par l’établissement.


Voor de centra die het gebouw op de eerste dag van de vierde maand nog niet in gebruik hebben genomen, zal het nieuwe forfait pas in werking treden op de eerste dag van de maand nadat de inrichting het gebouw daadwerkelijk in gebruik heeft genomen.

Pour les centres qui n’occupent pas le bâtiment à la date du premier jour du quatrième mois, le nouveau forfait n’entrera en vigueur que le premier jour du mois qui suit l’occupation effective du bâtiment par l’établissement.


Indien het vroegere gebouw op het ogenblik dat de definitieve kostprijs van de nieuwe huisvesting in het revalidatieforfait wordt opgenomen, nog niet verkocht is, dienen de kosten die betrekking hebben op de vroegere huisvesting (afschrijvingen, interestlasten,) in ieder geval uit het revalidatieforfait verwijderd te worden.

Si l’ancien bâtiment n’a pas encore été vendu lors de l’intégration du coût définitif du nouveau logement dans le forfait de rééducation, les frais liés à l’ancien logement (amortissements, intérêts, ) doivent en tout cas être retirés du forfait de rééducation.


Zodra de werken zijn beëindigd en het gebouw volledig door de inrichting in gebruik is genomen, moet de inrichting haar dossier indienen (cf. punt 7 C van deze nota) met alle bewijsstukken ter staving, aangezien het principieel akkoord van het Verzekeringscomité niet de mogelijkheid uitsluit om alle ongerechtvaardigde of manifes ...[+++]

Au moment où les travaux sont terminés et le bâtiment entièrement occupé par l’établissement, il revient à celui-ci d’introduire son dossier (cf. le point 7C de la présente note) avec tous les justificatifs à l’appui étant donné que l’accord de principe donné par le Comité de l’assurance n’exclut pas toutefois la possibilité de refuser d’inclure dans le forfait toutes les dépenses injustifiées ou délibérément exagérées (c.-à-d. toutes les dépenses qui ne répondent pas aux critères de la présente note).


Tijdens de vergadering van 01 april waarvan de tekst ter zitting goedgekeurd werd is het nodig en nuttig gebleken voor alle experts betrokken bij de werkzaamheden van de permanente werkgroep « Bloed en beenmerg » op een proactieve wijze mede te delen dat het niet nodig is het gebruik van ALT-tests nog aan te bevelen (Frankrijk, Duitsland en Oostenrijk hebben trouwens reeds deze ...[+++]

Lors de la réunion du 01 avril dont le texte fut approuvé en séance, il est apparu nécessaire et utile à l’assemblée des experts impliqués dans les activités du groupe de travail permanent « Sang et moelle osseuse » de faire part de manière pro-active du fait qu’il n’est pas nécessaire de recommander l’utilisation des tests ALT (décision déjà prise par la France, l’Allemagne et l’Autriche).


De voorgestelde hervorming zorgt ervoor dat er, om het beslissingsarsenaal van het College van geneesheren-directeurs in het kader van het Bijzonder Solidariteitsfonds aan te vullen, cohortbeslissingen kunnen worden genomen voor de geneesmiddelen die nog geen vergunning voor het in de handel brengen hebben en/of die nog niet worden terugbetaald.

La réforme proposée permet, pour compléter l’arsenal décisionnel du Collège des médecins-directeurs dans le cadre du Fonds spécial de solidarité, l’adoption de décisions de cohorte pour les médicaments qui ne font pas encore l’objet d’une autorisation de mise sur le marché et/ou de remboursement.


Voor de inrichtingen die nooit een voorafgaand principieel akkoord aan het Verzekeringscomité hebben gevraagd met betrekking tot de uit te voeren werken (cf. punt 4 C van deze nota), zal het verhoogde revalidatieforfait waarin de kosten van de uitgevoerde bouwwerken zijn opgenomen, in werking treden op de eerste dag van de zevende maand die volgt op de datum waarop het Riziv het volledige en definitieve dossier van de kosten voor de gebouw ...[+++]

Pour les établissements qui n’ont jamais sollicité l’accord de principe préalable du Comité de l’assurance en ce qui concerne les travaux à faire (cf. le point 4C de la présente note), le forfait de rééducation fonctionnelle majoré incorporant les frais des travaux réalisés entrera en vigueur le premier jour du septième mois qui suit la date de réception par l’Inami du dossier complet et définitif des frais de bâtiment, à condition que les travaux soient effectivement réalisés et le bâtiment entièrement occupé par l’établissement.


Zonder een dergelijke uitzondering zouden dure en nog niet afgeschreven installaties uit gebruik moeten worden genomen, zonder dat zulks gegarandeerd een échte besparing oplevert voor de ziekteverzekering” (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1627/005, p. 63).

A défaut de prévoir semblable exception, des installations coûteuses devraient être fermées alors qu’elles n’auront pas encore été amorties - cette fermeture n’offrant par ailleurs aucune garantie d’économie réelle pour 1’assurance soins de santé » (Doc. parl., Ch., 2004-2005, DOC 51-1627/005,


Het sectoraal comité van de gezondheidszorg van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou zijn goedkeuring gegeven hebben voor het gebruik van het rijksregisternummer terwijl dit comité nog niet was opgericht.

Le comité sectoriel des soins de santé de la Commission de la vie privée aurait donné son aval à l’usage du registre national alors que ce comité n’était pas encore constitué.


Mocht u uw mengsel nog niet ingedeeld, geëtiketteerd en verpakt hebben conform de CLP-verordening, dan richt u een verzoek om gebruik van een alternatieve chemische benaming aan een bevoegde instantie in een van de lidstaten volgens de bepalingen van het vorige systeem van indeling en etikettering als uiteengezet in artikel 15 van Richtlijn 1999/45/ ...[+++]

Si vous n'avez pas encore classé, étiqueté et emballé votre mélange conformément au règlement CLP, adressez votre demande d'utilisation d'un nom chimique alternatif à une autorité compétente d'un des États membres conformément aux dispositions de l'ancien système de classification et d'étiquetage, exposé à l'article 15 de la directive 1999/45/CE relative aux préparations dangereuses (DPD).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebouw nog niet in gebruik hebben genomen' ->

Date index: 2023-03-07
w