Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «geboden en moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn d ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toch is voorzichtigheid geboden en moeten de risico’s en de voordelen van die combinatie of van een gelijktijdige behandeling met andere krachtige diuretica in beschouwing worden genomen voordat wordt beslist om die medicatie te gebruiken.

Néanmoins, la prudence est de rigueur et il faut envisager les risques et les bénéfices liés à cette association ou à l’administration concomitante d’autres diurétiques puissants, avant de décider d’utiliser ce type de traitement.


- Wanneer de nieren of de lever niet optimaal werken, is waakzaamheid geboden en moeten eventueel de doses aangepast worden (raadpleeg uw arts of apotheker).

- Si les reins ou le foie ne fonctionnent pas de manière optimale, la prudence est de rigueur et les doses doivent éventuellement être réduites (consultez votre médecin ou votre pharmacien).


Aangezien fentanylanalogen echter in de moedermelk worden uitgescheiden en aangezien er aan remifentanil gerelateerd materiaal werd gevonden in rattenmelk na toediening van remifentanil, is voorzichtigheid geboden en moeten moeders die borstvoeding geven, de raad krijgen om de borstvoeding gedurende 24 uur te onderbreken na toediening van remifentanil.

Toutefois, les analogues du fentanyl sont excrétés dans le lait maternel et des dérivés du rémifentanil ont été détectés dans le lait de rates après l’administration de rémifentanil. Par conséquent, la prudence est de rigueur et il doit être conseillé aux femmes qui allaitent d’interrompre l’allaitement pendant les 24 heures suivant l'administration du rémifentanil.


Toch is voorzichtigheid geboden en moeten de risico’s en de voordelen van die combinatie of van een gelijktijdige behandeling met andere krachtige diuretica worden overwogen voor wordt beslist die geneesmiddelen te gebruiken.

Néanmoins, la prudence est de rigueur et les risques et bénéfices de cette association ou d’un traitement simultané par d’autres diurétiques puissants doivent être pris en considération avant le traitement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“1.1. d) De indeling, het ontwerp, de constructie en de afmetingen van lokalen en de uitrusting van lokalen moeten zodanig zijn dat waar nodig, gecontroleerde voorwaarden van temperatuur en vochtigheidsgraad worden geboden, waarbij voedingsmiddelen moeten worden bewaard overeenkomstig de reglementering, of, bij gebrek aan wettelijke bepalingen, om de veiligheid en de salubriteit van deze voedingsmiddelen gedurende alle processtappen te verzekeren”.

“1.1. d) Par leur agencement, leur conception, leur construction et leurs dimensions, les locaux et les équipements des locaux doivent offrir, au besoin, des conditions contrôlées de température et d'humidité dans lesquelles les denrées alimentaires doivent être maintenues conformément à la réglementation ou, en l'absence de dispositions réglementaires, afin d'assurer la sécurité et la salubrité de ces denrées alimentaires durant toutes les opérations”.


Voorzichtigheid is geboden bij gebruik bij patiënten met een creatinineklaring < 30 ml/min of bij patiënten die een dialyse moeten ondergaan.

La prudence est recommandée chez les patients ayant une clairance de la créatinine < 30 ml/min, ou chez les patients sous dialyse.


Voorzichtigheid is geboden bij gelijktijdig gebruik van inhibitoren van P-glycoproteïne zoals amiodaron, en associatie met andere antitrombotica moeten vermeden worden.

La prudence s’impose en cas d’utilisation concomitante d’inhibiteurs de la glycoprotéine P tels que l’amiodarone, et les associations à d’autres antithrombotiques sont à éviter.


- er moeten extra garanties geboden worden in vergelijking met de wettelijke voorschriften ter zake;

- des garanties supplémentaires doivent être fournies par rapport aux dispositions légales en la matière ;


Patiënten met een voorgeschiedenis van GI-toxiciteit, vooral ouderen, moeten alle ongewone abdominale symptomen (vooral GI-bloeding) rapporteren, vooral in het begin van de behandeling. Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die gelijktijdig geneesmiddelen krijgen die het risico op ulceratie of bloeding zouden kunnen verhogen, zoals orale corticosteroïden, anticoagulantia, zoals warfarine, selectieve serotonineheropnameremmers of plaatjesaggregatieremmers, zoals acetylsalicylzuur (zie rubriek 4.5).

Il est conseillé d’être prudent chez les patients recevant un traitement concomitant par des médicaments susceptibles d’augmenter le risque d’ulcérations ou d’hémorragies, tels que les corticostéroïdes oraux, les anticoagulants comme la warfarine, les inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine ou les antiagrégants comme l’AAS (voir rubrique 4.5).


Voorzichtigheid is geboden bij gebruik van ACE-remmers bij allergische patiënten die een desensibilisatiekuur krijgen, en ACE-remmers moeten worden vermeden bij patiënten die een immunotherapie tegen gif krijgen.

Les IEC doivent être utilisés avec prudence chez les patients allergiques traités par désensibilisation et ils doivent être évités chez ceux qui subissent une immunothérapie avec du venin.




D'autres ont cherché : anankastische neurose     dwangneurose     geboden en moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboden en moeten' ->

Date index: 2024-01-23
w