Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebeurt de betaling immers » (Néerlandais → Français) :

Bij arbeiders gebeurt de betaling immers door de vakantiekas met RSZ-geld en bij bedienden gaat de betaling rechtstreeks van de werkgever zelf uit.

Pour les ouvriers, le paiement est en effet effectué par la caisse de vacances au moyen de fonds émanant de l'ONSS et pour les employés, le paiement émane directement de l'employeur lui-même.


De inschrijving gebeurt door betaling van 120 euro (200 euro voor niet-leden) in een van onze kantoren of via overschrijving op BE64 3630 1136 9652 van JOETZ Brabant (Zuidstraat 120 - 1000 Brussel) met als mededeling: ?Vorming 2014 + naam en voornaam + telefoonnummer?.

Pour t?inscrire à la première année de formation, il faut verser la somme de 120 € (200 € si tu n'es pas affilié(e) à la FMSB) sur le compte N° BE84 3101 8022 3359 de Latitude Jeunes Brabant, 17-19 rue des moineaux à 1000 Bruxelles en mentionnant le nom, le prénom et « formation animateur 2014 ».


De inschrijving gebeurt door betaling van 120 euro (200 euro voor niet-leden) in een van onze kantoren of via overschrijving op BE64 3630 1136 9652 van JOETZ Brabant (Zuidstraat 120 - 1000 Brussel) met als mededeling: “Vorming 2014 + naam en voornaam + telefoonnummer”.

Pour t’inscrire à la première année de formation, il faut verser la somme de 120 € (200 € si tu n'es pas affilié(e) à la FMSB) sur le compte N° BE84 3101 8022 3359 de Latitude Jeunes Brabant, 17-19 rue des moineaux à 1000 Bruxelles en mentionnant le nom, le prénom et « formation animateur 2014 ».


Zolang dit niet gebeurt, dreigt er immers een verschuiving van de financiële middelen voorzien voor de Belgische gezondheidszorg naar de zorg voor buitenlandse patiënten.

Tant que cela ne sera pas le cas, un glissement des moyens financiers prévus pour les soins de santé belges risque en effet de se produire vers les soins pour les patients étrangers.


Objectieve informatie over wat in de praktijk gebeurt zal het immers mogelijk maken het beleid inzake palliatieve verzorging en de aanwending van de financiële middelen te verbeteren.

En effet, une information objective de ce qui se fait sur le terrain permettra d’améliorer la politique en matière de soins palliatifs et l’adéquation des moyens financiers.


De betaling gebeurt wel via een andere instantie: de psychologen en de orthopedagogen krijgen hun vergoeding van de GDT (zij factureren dit bedrag aan het ziekenfonds en storten het door aan deze zorgverleners); de anderen worden, zoals in het multidisciplinair overleg voor patiënten met verminderde fysieke zelfredzaamheid rechtstreeks door de ziekenfonds betaald op basis van de factuur van de GDT waarin alle informatie is opgenomen opdat het ziekenfonds deze betaling kan doen.

Le paiement est toutefois effectué par le biais d’une autre instance : les psychologues et les orthopédagogues reçoivent leur intervention du SISD (ce service facture le montant à la mutualité et le transfère à ces dispensateurs de soins). Quant aux autres professionnels des soins de santé, ils sont, à l’instar de ce qui se passe pour la concertation multidisciplinaire pour les patients avec diminution d’autonomie physique,


De gevallen die voor problemen zorgden, waren o.a. een situatie waarin er rechten met een verschillende periodiciteit bestaan, of wanneer de betaling niet altijd op hetzelfde moment gebeurt ten opzichte van de referteperiode van de betaling.

Ces cas qui posaient problème étaient, entre autres, une situation dans laquelle il existe des droits de périodicités différentes, ou lorsque le paiement ne se fait pas toujours au même moment par rapport à la période de référence du paiement.


De voorwaarde betreffende de betaling van bijdragen is immers niet van toepassing, vermits er geen bijdrage verschuldigd is (zie infra, § 5).

En effet, la condition relative au paiement des cotisations n’est pas d’application puisqu’aucune cotisation n’est due (Voyez infra § 5).


De voorwaarde betreffende de betaling van bijdragen is immers niet van toepassing, vermits er geen bijdrage verschuldigd is (zie infra § 5).

En effet, la condition relative au paiement des cotisations n’est pas d’application puisqu’aucune cotisation n’est due (voyez infra § 5).


De betaling gebeurt telkens in de loop van de volgende maand.

Les allocations familiales d’un mois sont toujours payées vers le 10 du mois suivant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurt de betaling immers' ->

Date index: 2022-05-21
w