Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Intercostaal
Intervertebraal
Latentietijd
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
Psychosomatisch
Shunt
Steady state
Synaptisch
Tijd tussen prikkeling en reactie
Tussen de ribben
Tussen twee wervels

Vertaling van "garanderen tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

shunt | court-circuit dans la circulation du sang




synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen

synaptique | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones




psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatique | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme




latentietijd | tijd tussen prikkeling en reactie

période | temps- | phase de latence | période d'inactivité apparente


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 20 en 34 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 3 en 6 jaar). Waarschijnlijk leidend tot voortdurende noodzaak tot ondersteuning.

Définition: Q.I. de 20 à 34 (chez les adultes, âge mental de 3 à moins de 6 ans). Aboutira vraisemblablement à un besoin prolongé de soutien. | arriération mentale grave
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het zou wenselijk zijn om zoniet de inhoud, dan wel de precieze bedoeling van die fiches te definiëren (een duidelijke communicatie garanderen tussen de behandelend geneesheer en het verzorgend team, en tussen de behandelend geneesheer en zijn plaatsvervanger die in noodgevallen kan worden opgeroepen)”.

Il serait souhaitable de définir, si pas le contenu, en tout cas la finalité précise de ces fiches (garantir une communication claire entre le médecin traitant et l’équipe soignante, et entre le médecin traitant et son remplaçant pouvant être appelé en cas d’urgence) » (fin de citation)


De bedoeling is de consumenten beter te beschermen, maar ook het goederenverkeer te vergemakkelijken en een eerlijke concurrentie te garanderen tussen de economische operatoren vermits alle Lidstaten van de EU zullen onderworpen zijn aan dezelfde regels.

Son objectif est d’améliorer la protection des consommateurs, mais également de faciliter la circulation des marchandises et de garantir une concurrence loyale entre les opérateurs économiques puisque tous les pays membres de l’UE seront soumis aux mêmes règles.


4. Het ventilatiesysteem moet het mogelijk maken om in het vervoermiddel een temperatuur te garanderen tussen 5 °C en 30 °C (+/- 5 °C)

4. Le système de ventilation doit pouvoir garantir dans le moyen de transport une température comprise entre 5 °C et 30 °C (+/- 5 °C)


4. Het ventilatiesysteem maakt het mogelijk om in het vervoermiddel een temperatuur te garanderen tussen 5 °C en 30 °C (+/- 5 °C)

4. Le système de ventilation permet de garantir dans le moyen de transport une température comprise entre 5 °C et 30 °C (+/- 5 °C)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de rubriek partij lagomorfen : geef een indicatie van de partij om de traceerbaarheid te garanderen tussen de naar het slachthuis verstuurde konijnen en de epidemiologische eenheid van herkomst.

2.2. A la rubrique données de production: indiquez le pourcentage de mortalité du lot ; une mortalité < 15% lors de la période d'engraissement ne doit pas être notifiée.


De afstand tussen spray en de kippen moet liggen tussen de 30 en 80cm om een gelijkmatige verdeling te garanderen en de aanbevolen druppelgrootte is groter dan 100µm.

La distance de nébulisation au dessus des animaux doit être comprise entre 30 et 80 cm afin d’assurer une répartition uniforme, et la taille des gouttes doit être supérieure à 100 µm.


Interpretatie: De audit van een bedrijf geldt niet voor door derden uitgevoerde transporten, maar de auditor gaat na of de contracten die afgesloten zijn tussen de operator en de transportbedrijven aan de onderaannemers eisen opleggen die volstaan om de veiligheid van de voedselketen te garanderen Bij het transport van producten moeten gepaste maatregelen (reinigen, beschermen tegen vocht, …) worden genomen om elke ongewenste verontreiniging te vermijden.

Interprétation : L’audit d’une entreprise ne concerne pas les transports effectués par des tiers, mais l’auditeur vérifie que les conventions passées entre l’opérateur et les entreprises de transport imposent aux sous-traitants des exigences suffisantes pour garantir la sécurité de la chaîne alimentaire. Lors du transport des produits, les mesures appropriées (nettoyage, protection contre l’humidité, …) doivent être prises afin d’éviter toute contamination indésirable.


transporten, maar de auditor gaat na of de contracten die afgesloten zijn tussen de operator en de transportbedrijven of of aan de onderaannemers opgelegde eisen (vb. temperatuursbeheersing tijdens transport, uitluiten van risico op contaminatie van de goederen, …) volstaan om de veiligheid van de voedselketen te garanderen, b) de producten moeten tijdens het vervoer adequaat worden

par des tiers, mais l’auditeur vérifie que les conventions passées entre l’opérateur et les entreprises de transport imposent aux sous-traitants des exigences (p.ex. maîtrise de la température durant le transport, suppression des risques de contamination des marchandises, …) suffisantes pour garantir la sécurité de la chaîne alimentaire, b) les produits doivent être protégés de manière adéquate durant le


transporten, maar de auditor gaat na of de contracten die afgesloten zijn tussen de operator en de transportbedrijven of of aan de onderaannemers opgelegde eisen volstaan om de veiligheid van de voedselketen te garanderen, b) de producten moeten tijdens het vervoer adequaat worden

par des tiers, mais l’auditeur vérifie que les conventions passées entre l’opérateur et les entreprises de transport imposent aux sous-traitants des exigences suffisantes pour garantir la sécurité de la chaîne alimentaire, b) les produits doivent être protégés de manière adéquate durant le


ze moet de traceerbaarheid van de partijen garanderen en uit die boekhouding moet blijken dat er overeenstemming is tussen de hoeveelheden producten die het entrepot binnenkomen en deze welke het entrepot verlaten.

elle doit garantir la traçabilité des lots et il doit ressortir de cette comptabilité qu’il y a une concordance entre les quantités de produits entrant dans l’entrepôt et celles qui quittent l’entrepôt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanderen tussen' ->

Date index: 2023-04-25
w