Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Kruiden of huismiddelen
Medical shopping
Meervoudige psychosomatische stoornis
Misbruik van
Münchhausen-syndroom
Neventerm
Periodieke explosieve stoornis
Steroïden of hormonen
Syndroom van Briquet
Vitaminen

Vertaling van "gaat met name " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbiede ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.

Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.


Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent


Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping

Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


Omschrijving: Hypersomnia is gedefinieerd als een toestand van hetzij buitensporige slaperigheid overdag en aanvallen van slaap (niet verklaarbaar door een onvoldoende hoeveelheid slaap) of een vertraagde overgang naar de volledige waaktoestand na het wakker worden. Bij afwezigheid van een organische factor voor het optreden van hypersomnia, gaat deze toestand doorgaans samen met psychische stoornissen.

Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.


Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uit ...[+++]

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroo ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch ver ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gaat met name om stoffen die de thermoregulatie en het zweten beïnvloeden (vooral anticholinergica, antipsychotica, H1-antihistaminica met uitgesproken anticholinerg effect, sympathicomimetica, antidepressiva, topiramaat, acetazolamide), om osmotische laxativa en om stoffen die in geval van dehydratie het risico van nierinsufficiëntie verhogen (bv. diuretica, NSAID’s, ACE-inhibitoren en sartanen).

Il s’agit en particulier de substances qui influencent le thermorégulation et la sudation (surtout les anticholinergiques, les antispychotiques, les antihistaminiques H avec un effet anticholinergique prononcé, les sympathicomimétiques, les antidépresseurs, le topiramate, l’acétazolamide), de laxatifs osmotiques et de substances qui, en cas de déshydratation, augmentent le risque d’insuffisance rénale (p. ex. les diurétiques, les AINS, les IECA et les sartans).


Unit I Unit I staat in voor de taken van het secretariaat van de Vestigingscommissie voor apotheken, van het secretariaat van de Erkenningcommissie van apothekers klinisch biologen, van het kadaster der apotheken en speelt een belangrijke rol in de problematiek van de producten uit de “Grijze zone” (dit zijn “borderline” producten waarvan het exacte statuut moet worden bepaald, met name gaat het om een geneesmiddel of niet?).

Unité I L’Unité I est responsable des tâches du secrétariat de la Commission d’implantation des pharmacies, du secrétariat de la Commission d’agrément des pharmaciens biologistes cliniques, du cadastre des officines et joue un rôle important dans la problématique des produits de la ‘Zone grise’ (ce sont des produits ‘borderline’ dont le statut exact doit être déterminé, s’agit-il notamment d’un médicament ou non ?).


Het gaat o.a. om culturen van melkzuurbacteriën, met name lactobacillen en bifidobacteriën, culturen van niet-melkzuurbacteriën, b.v. niet-pathogene variant van Enterococcus faecalis of om preparaten op basis van de gist Saccharomyces boulardii.

Il s' agit entre autres de cultures de bactéries qui produisent de l' acide lactique telles les lactobacilles et les bifidobactéries, de cultures de bactéries qui n' en produisent pas telles une variante non pathogène d' Enterococcus faecalis, ou de préparations contenant la levure Saccharomyces bouldardii.


- Voor de gegevens van 2008: Het gaat om de verzekerden aan wie in 2008 minstens één dag (SS00055) voor een verblijf in RVT/ROB gefactureerd werd (kortverblijf niet inbegrepen), met name een van de volgende nomenclatuurcodes 5 : 763033, 763055, 763070, 763092, 763114, 763136, 763151, 763173, 763195, 763210, 763232, 763254, 763276, 763291, 763313, 763335, 763350, 763372;

- pour les données de 2008: il s’agit des assurés ayant eu, en 2008, au moins un jour (SS00055) facturé pour séjour en MRS/MRPA, hors courts séjours, à savoir un des codes nomenclature 5 suivants: 763033, 763055, 763070, 763092, 763114, 763136, 763151, 763173, 763195, 763210, 763232, 763254, 763276, 763291, 763313, 763335, 763350, 763372;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Voor de gegevens van 2009: Het gaat om de verzekerden aan wie in 2009 minstens één dag (SS00055) voor een verblijf in RVT/ROB gefactureerd werd (kortverblijf niet inbegrepen), met name een van de volgende nomenclatuurcodes: 763033, 763055, 763070, 763092, 763114, 763136, 763151, 763173, 763195, 763210, 763232, 763254, 763276, 763291, 763313, 763335, 763350, 763372;

- pour les données de 2009: il s’agit des assurés ayant eu, en 2009 au moins un jour (SS00055) facturé pour séjour en MRS/MRPA, hors courts séjours, à savoir un des codes nomenclature suivants: 763033, 763055, 763070, 763092, 763114, 763136, 763151, 763173, 763195, 763210, 763232, 763254, 763276, 763291, 763313, 763335, 763350, 763372;


In de Folia van mei 2004 werden de geneesmiddelen opgesomd die het optreden van een hitteslag kunnen helpen uitlokken of de effecten ervan verergeren. Het gaat met name om stoffen die de thermoregulatie en het zweten beïnvloeden (vooral anticholinergica, neuroleptica, bepaalde H 1 -antihistaminica, sympathicomimetica, antidepressiva, stoffen die het koolzuuranhydrase inhiberen zoals topiramaat en acetazolamide) en om stoffen die in geval van dehydratie het risico van nierinsufficiëntie verhogen (vooral diuretica, NSAID’s, ACEinhibitoren en sartanen).

, des sympathicomimétiques, des antidépresseurs, des substances inhibant l’anhydrase carbonique tels le topiramate et l’acétazolamide) et de substances qui augmentent le risque d’insuffisance rénale en cas de déshydratation (surtout les diurétiques, les AINS, les IECA et les sartans).


In zo een plan worden de verschillende mogelijke risico’s in elk productiestadium bepaald en worden maatregelen genomen om deze risico’s onder controle te houden. Het gaat met name om de selectie en controle van grondstoffen en hygiënische regels voor het personeel.

Cela consiste notamment à sélectionner et contrôler les matières premières, à soumettre le personnel à des règles d’hygiène.


Het Wetenschappelijk Comité gaat akkoord met de doelstelling van het ingediende plan, met name het opstarten van een surveillance bij levende varkens met het oog op een reductie van de aanwezigheid van Salmonella in vlees en vleesproducten om zodoende de kans op Salmonella-infectie bij de mens te verminderen.

Le Comité Scientifique est d’accord avec l’objectif du plan soumis, à savoir mettre en place une surveillance chez les porcs vivants dans le but de réduire la présence de Salmonella dans la viande et les produits à base de viande ce qui devrait réduire le risque d’infection à Salmonella chez l’homme.


In bijlage I bij het ontwerp koninklijk besluit, staan de gebufferde brucella-antigeentest en de serumagglutinatietest vermeld als twee verschillende tests terwijl het om dezelfde test gaat, wat tot verwarring leidt, met name in :

Dans l’annexe I du projet d’arrêté royal, le test à l’antigène brucellique tamponné et l’épreuve de séroagglutination sont mentionnés comme deux tests différents alors qu’il s’agit du même test, ce qui entraîne des confusions, notamment aux :


- Campylobacter spp. in aanmerking zou moeten worden genomen als een potentieel gevaar, met name als er een gevaar voor kruisbesmetting met gevogelte bestaat en/of als het gaat om producten die bestemd zijn om rauw te worden gegeten.

- Campylobacter spp. devrait être retenu comme danger potentiel notamment lorsqu’il y a un risque de contamination croisée avec de la volaille et/ou lorsqu’il s’agit de produits destinés à être consommés crus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat met name' ->

Date index: 2025-04-12
w