Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fysiologische zoutoplossing vóór elke dosis vistide intraveneus toegediend » (Néerlandais → Français) :

U dient in totaal een liter 0,9% (normale) fysiologische zoutoplossing vóór elke dosis Vistide intraveneus toegediend te krijgen (druppelsgewijze toediening in een ader). De zoutoplossing dient over een periode van 1 uur te worden toegediend onmiddellijk vóór de Vistide-infusie.

Vous devrez recevoir une perfusion de sérum physiologique à 0,9 % (en goutte-à-goutte dans une veine) d’un volume total de 1 litre passé sur 1 heure immédiatement avant chaque perfusion de Vistide.


Om de kans op nierbeschadiging te verkleinen zult u vóór iedere dosis Vistide intraveneuze vloeistoffen (normale fysiologische zoutoplossing) en vóór en na elke dosis Vistide probenecidetabletten toegediend krijgen (zie rubriek 3 hieronder voor meer informatie).

Pour en réduire le risque de survenue, vous recevrez une hydratation par voie intraveineuse (sérum physiologique) avant chaque perfusion de Vistide ainsi que des comprimés de probénécide avant et après chaque perfusion de Vistide (voir rubrique 3 ci-dessous pour plus d’informations).


Om de kans op nierbeschadiging te verkleinen, moeten probenecidetabletten en intraveneuze vloeistoffen (fysiologische zoutoplossing) op de dag van elke infusie met Vistide worden toegediend (Zie subrubrieken “Hoe neemt u probenecide samen met Vistide in?” en “Hoe worden intraveneuze vloeistoffen vóór Vistide toegediend?” hierond ...[+++]

Afin de réduire le risque de troubles rénaux, des comprimés de probénécide et une hydratation par perfusion (sérum physiologique) doivent être administrés tous les jours où ont lieu des perfusions de Vistide (Voir les sous-rubriques « Comment prendre le probénécide avec Vistide » et « Comment une hydratation par perfusion est-elle administrée avant Vistide » ci-dessous).


Om mogelijke nefrotoxiciteit zoveel mogelijk te beperken, moeten met elke Vistide-infusie oraal probenecide en intraveneuze prehydratie met fysiologische zoutoplossing worden toegediend (zie rubriek 4.4).

Pour minimiser les risques potentiels de néphrotoxicité, chaque perfusion de Vistide doit s’accompagner d’une préhydratation par injection intraveineuse de sérum physiologique et de l’administration de probénécide par voie orale (voir rubrique 4.4).


Als alternatief kan de vereiste dosis worden verdund in 100 ml fysiologische zoutoplossing 9 mg/ml (0,9 %) voor injectie en middels een intraveneus infuus gedurende ca.30 minuten worden toegediend (zie ook rubriek 6.6).

Variante : pour une perfusion intraveineuse d'environ 30 minutes, la dose requise peut être diluée dans 100 ml de solution de chlorure de sodium 9 mg/m (0,9 %) pour injection (voir aussi rubrique 6.6).


Een enkele dosis van 16 mg ondansetron mag alleen door middel van een intraveneus infuus worden toegediend, opgelost in 50-100 ml fysiologische zoutoplossing (0,9% w/v) of in een andere, verenigbare infusievloeistof gedurende ten minste 15 minuten direct voor chemotherapie.

Une dose unique de 16 mg d’ondansétron peut uniquement être administrée par perfusion intraveineuse, diluées dans 50 à 100 ml de solution saline (0,9% p/v) ou dans un autre liquide de perfusion compatible et ce, pendant au moins 15 minutes immédiatement avant la chimiothérapie.


Als alternatief kan de vereiste dosis worden verdund in 100 ml fysiologische zoutoplossing 9 mg/ml (0,9 %) voor injectie en middels een intraveneus infuus gedurende ca. 30 minuten worden toegediend.

Dans le cas d’une perfusion, la dose nécessaire doit être diluée dans 100 ml de chlorure de sodium 9 mg/ml (0,9 %) solution pour injection, et perfusée pendant environ 30 minutes.


w