Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de natuur bepaald
Fysiologisch
Fysiologisch monitoringsysteem
Neonatale fysiologische geelzucht
Neventerm
Primaire fysiologische amenorroe
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Secundaire fysiologische amenorroe
Somatoforme pijnstoornis
Titer

Traduction de «fysiologische verdunning » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fysiologisch | door de natuur bepaald

physiologique | 1) relatif au fonctionnement d'un organe - 2) contr. psychologique


onjuiste verdunning van vloeistof gebruikt tijdens infusie

Erreur de dilution au cours d'une perfusion




systeem voor fysiologisch monitoren van hartritmestoornis

système de surveillance d’arythmie cardiaque










simulatieset voor meerdere foetale en maternale fysiologische parameters

kit de simulation de plusieurs paramètres physiologiques fœtaux/maternels


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij het gebruik van een perfusie mag uitsluitend een 0,9 % fysiologische verdunning gebruikt worden. Het is uitgesloten gelijk welke andere inspuitbare oplossing te gebruiken vermits het gevaar bestaat van onmiddellijke cristallisatie van de fenytoïne.

Lors de l'emploi en perfusion, seule la solution physiologique à 0,9 % peut être employée comme diluant à l'exclusion de tout autre soluté injectable, sous peine de cristallisation immédiate de la phénytoïne.


Vinorelbine kan worden toegediend via een trage bolusinjectie (5 tot 10 min) na verdunning in een 20 tot 50 ml normale fysiologische zoutoplossing of in een 50 mg/ml glucoseoplossing (5%) of via een kortdurende infusie (20-30 min) na verdunning in 125 ml normale fysiologische zoutoplossing of 50 mg/ml glucoseoplossing (5%).

Vinorelbine peut être administrée en bolus lent (5-10 minutes) après dilution dans 20-50 ml de soluté physiologique normal ou de soluté glucosé 50 mg/ml (5 %) ou en perfusion de courte durée (20-30 minutes) après dilution dans 125 ml de soluté physiologique normal ou de soluté glucosé 50 mg/ml (5 %).


Vinorelbin Actavis kan worden toegediend als een langzame bolusinjectie (5-10 minuten) na verdunning in 20-50 ml fysiologische zoutoplossing of 50 mg/ml glucoseoplossing (5%), of als een kortdurende infusie (20-30 minuten) na verdunning in 125 ml fysiologische zoutoplossing of 50 mg/ml glucoseoplossing (5%).

Vinorelbin Actavis peut être administré au moyen d’un bolus lent (5-10 minutes) après dilution dans 20- 50 ml de solution saline ou de glucose normale de 50 mg/ml (5 %) ou au moyen d’une courte perfusion (20- 30 minutes) après dilution dans 125 ml de solution saline ou de glucose normale 50 mg/ml (5 %).


Vinorelbine Sandoz moet toegediend worden via een trage bolus injectie (5-10 minuten) na verdunnen in 20 –50 ml normale fysiologische zoutoplossing of glucoseoplossing 50 mg/ml (5%) of via een korte infusie (20 - 30 minuten) na een verdunning in 125 ml normale fysiologische zoutoplossing of glucoseoplossing 50 mg/ml (5%).

Vinorelbine Sandoz peut être administrée en bolus lent (5-10 minutes) après dilution dans 20-50 ml de soluté physiologique normal ou de soluté glucosé 50 mg/ml (5 %) ou en perfusion de courte durée (20-30 minutes) après dilution dans 125 ml de soluté physiologique normal ou de soluté glucosé 50 mg/ml (5 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Spoelen van wonden: een verdunning van 2 % in fysiologische oplossing gebruiken.

- Irrigation de plaies: utiliser une dilution à 2 % dans du sérum physiologique.


Stabiel gedurende 24 uur bij 2°C – 8°C na verdere verdunning in 100 ml fysiologische zoutoplossing of 5 % g/v glucose-oplossing.

Stable pendant 24 heures à une température entre 2°C et 8°C après dilution dans 100 ml de sérum physiologique ou de solution de glucose à 5 % m/v.


- Wassen van wonden: een verdunning van 1/10 in water of in fysiologische oplossing gebruiken.

- Lavage de plaies: utiliser une dilution au 1/10 avec de l’eau ou du sérum physiologique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fysiologische verdunning' ->

Date index: 2024-10-01
w