Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "functie van elke rechthebbende bepaalt " (Nederlands → Frans) :

In functie van elke rechthebbende bepaalt het multidisciplinair revalidatieteam een individueel programma dat ertoe moet leiden de epilepsie en haar functionele gevolgen met niet-medicamenteuze behandelingstechnieken in meer of mindere mate toch onder controle te krijgen.

En fonction de chaque bénéficiaire, l'équipe de rééducation multidisciplinaire établit un programme individuel visant à contrôler de façon satisfaisante l'épilepsie et ses conséquences fonctionnelles au moyen de techniques de traitement nonmédicamenteuses.


Art. 9 van de overeenkomst voorziet dat elk revalidatieprogramma begint met een medisch onderzoek + verslag, dat toelaat vast te stellen of een rechthebbende voldoet aan de voorwaarden van Art. 4. Art. 10, § 1 bepaalt dat een programma gepersonaliseerd hoort te zijn in functie van elke rechthebbende.

L’Art. 9 de la convention prévoit que chaque programme de rééducation commence avec un examen médical + rapport, qui permet de constater si un bénéficiaire répond aux conditions de l’Art. 4. L’Art.


Artikel 4 In artikel 7 van dezelfde overeenkomst, in punt a., eerste lid, worden de woorden “het bij elke rechthebbende door de inrichting instellen en/of opvolgen van de diëtische behandeling” vervangen door de woorden “het door de inrichting aanleren, instellen en/of opvolgen van de behandeling, van het dieet en/of van de psychosociale follow-up bedoeld in artikel 3, in functie van de behoeften van de rechthebbende”.

Article 4 A l’article 7 de la même convention, au point a., 1 er alinéa, les mots « l'instauration et/ou le suivi par l'établissement chez chaque bénéficiaire du traitement diététique » sont remplacés par les mots « l’apprentissage, l'instauration et/ou le suivi par l'établissement, en fonction des besoins du bénéficiaire, du traitement, du régime diététique et/ou du suivi psycho-social visés à l’article 3 ».


Elke practicus bepaalt, in functie van zijn activiteit, de bijzondere risicozones die een specifieke reiniging verdienen.

Chaque praticien détermine en fonction de son activité les zones à risque particulières qui méritent un nettoyage spécifique.


Artikel 10. § 1. Voor elke rechthebbende wiens diagnose tot art. 4, § 1, a), b) of c), behoort en die voldoet aan de voorwaarden van artikel 4, § 2, wordt, in functie van zijn leeftijd, zijn pathologie, alsook het stadium van zijn pathologie en zijn algemene toestand een gepersonaliseerd multidisciplinair revalidatieprogramma vastgelegd.

Article 10. § 1 er . Pour tout bénéficiaire dont le diagnostic relève de l'art. 4, § 1 er , a), b) ou c), et qui répond aux conditions de l'art. 4, § 2, en fonction de son âge, de sa pathologie, ainsi que du stade atteint par sa pathologie et de son état général, un programme de rééducation fonctionnelle multidisciplinaire personnalisé est défini.


3.1.3. een bepaalde functie van de site, op basis van zijn rol in het zorgproces: deze rolgebaseerde toegang bepaalt voor elke gebruiker welke functies hij mag uitvoeren op de website (bijvoorbeeld vragenlijsten opstarten, resultaten bekijken, een nieuwe cliënt aanmaken, enz.).

3.1.3. à une certaine fonction du site, sur la base de son rôle dans le processus de soins: cet accès basé sur le rôle détermine pour tout utilisateur les fonctions qu’il peut exécuter sur le site web (par exemple ouvrir des questionnaires, examiner des résultats, créer un nouveau client, etc.).


Het einddoel van elk revalidatieprogramma is de nefaste gevolgen van de ziekte op de andere functies van het organisme, inclusief de mentale functies, alsook op de totaliteit van het affectieve en sociale leven van de rechthebbende te minimaliseren, opdat deze laatste een zo normaal mogelijk leven kan leiden, in de best mogelijke gezondheidstoestand, rekening houdende met zijn/haar pathologische situatie”.

Le but final de tout programme de rééducation est de minimiser les conséquences néfastes de la maladie sur les autres fonctions de l’organisme, en ce compris les fonctions mentales, et sur l’ensemble de la vie affective et sociale du bénéficiaire, afin de permettre à ce dernier de mener la vie la plus normale possible, dans le meilleur état de santé possible, compte tenu de sa situation pathologique».


De globale beoordeling van de verschillende functies bepaalt uiteindelijk of de rechthebbende in aanmerking komt voor het voorgestelde mobiliteitshulpmiddel.

L’appréciation globale des différentes fonctions détermine si le bénéficiaire entre en ligne de compte pour l’aide à la mobilité proposée.


Deze paragraaf 3 van artikel 206 van voornoemde wet bepaalt inderdaad in de laatste regel dat deze gegevens betrekking kunnen hebben op consumptiepatronen van elke individuele anonieme rechthebbende.

En effet, ce paragraphe 3 de l’article 206 de la loi précitée dispose en sa dernière ligne que ces données peuvent se rapporter à des modèles de consommation de chaque bénéficiaire anonyme individuel.


Artikel 12 § 1 Elk individueel programma begint met een aanvangsbilan, aan de hand waarvan de oogarts van de inrichting die het superviseerde bepaalt of een multidisciplinaire revalidatie voor die rechthebbende gerechtvaardigd is.

Article 12 § 1 er Tout programme individuel débute par un bilan initial à l’issue duquel l’ophtalmologue de l’établissement qui l’a supervisé détermine si une rééducation multidisciplinaire se justifie pour ce bénéficiaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'functie van elke rechthebbende bepaalt' ->

Date index: 2024-10-20
w