Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «functie moeten worden ingepast » (Néerlandais → Français) :

Iedere psycholoog en assistent in de psychologie die verantwoordelijk is voor patiëntenzorg in de instelling zal in deze psychologische functie moeten worden ingepast.

Chaque psychologue et assistant en psychologie qui est en charge de soins aux patients dans l’institution devra être inscrit dans cette fonction psychologique.


Alle hoger beschreven elementen moeten onverwijld ingepast worden, zoniet zal zowel de patiënt als de arts weigeren gevoelige medische informatie via dit platform te laten circuleren.

Tous les éléments décrits plus hauts doivent être intégrés, sans quoi tant le patient que le médecin refuseront de laisser circuler des informations médicales sensibles via cette plate-forme.


Als de letsels een aandoening van het centrale of perifere zenuwstelsel inhouden, overheersen die en worden ze in aanmerking genomen om te beslissen over hoe de patiënt in het netwerk moeten worden ingepast.

Si les lésions comportent une atteinte nerveuse centrale ou périphérique, celles-ci prédominent et sont prises en considération pour décider de l’orientation du patient dans le réseau.


Al deze functies moeten voldoen aan de vigerende reglementering betreffende zorgprogramma’s cardiale pathologie zoals bedoeld in de wet op de ziekenhuizen.

Toutes ces fonctions doivent satisfaire à la réglementation en vigueur relative aux programmes de soins « pathologie cardiaque » tels que visés par la loi sur les hôpitaux.


Het doel daarvan zal moeten zijn na te gaan hoe kleine perifere ziekenhuizen en privé-praktijken in een globaal kwaliteitsborgingsprogramma kunnen worden ingepast.

Leur but sera d'examiner les modalités d’intégration des hôpitaux périphériques et des cabinets privés dans un programme global d’assurance de qualité.


Om succesvol en veilig te vitrificeren moeten verschillende parameters correct ingepast worden, met name de concentratie cryoprotectants en de tijd en temperatuur van blootstelling, de afkoel- en opwarmsnelheden en het gebruikte carrier system (= systeem dat als embryocontainer dient) (Pegg, 2005; Vajta & Nagy, 2006; Vajta & Kuwayama, 2006; Yavin & Arav, 2007).

Pour une vitrification couronnée de succès et sûre, différents paramètres doivent être correctement ajustés, à savoir la concentration en cryoprotecteurs de même que la durée et la température d’exposition, les vitesses de refroidissement et de réchauffement et le système de support utilisé (système servant de conteneur pour l’embryon) (Pegg, 2005; Vajta & Nagy, 2006; Vajta & Kuwayama, 2006; Yavin & Arav, 2007).


In geval van endemische aanwezigheid van het virus in onze streken zou de situatie aandachtig moeten worden herzien. Daarbij zou men zich moeten inspireren op de ervaring die men in andere landen heeft gemaakt en zou geval per geval, soort per soort, een vaccinatiebeleid kunnen worden overwogen. Dit zou met name in functie van de doeltreffendheid van de vaccinatie voor de andere soorten dan Gallus gallus moeten gebeuren..

En cas d’installation endémique du virus dans nos contrées et en s’inspirant de l’expérience vécue dans d’autres pays, la situation devrait être ré-examinée attentivement et une politique de vaccination pourrait être envisagée au cas par cas, espèce par espèce et ce, notamment en fonction de l’efficacité de la vaccination pour les espèces autres que Gallus gallus..


Gezien elk van deze complex samengestelde greffes uit een geheel van verschillende weefsels bestaat, kunnen ze niet als een weefsel worden beschouwd in de zin van de bovenvermelde wet (alle delen van het menselijk lichaam die uit cellen bestaan), maar ze moeten eerder beschouwd worden als een gedifferentieerd, vitaal deel van het menselijke lichaam, dat opgebouwd is uit verschillende weefsels en dat met een aanzienlijke autonomie zijn structuur, zijn vascularisatie en zijn vermogen om fysiologische ...[+++]

Constituée d’un ensemble de tissus différents, chacune de ces greffes complexes composites n’est pas à considérer comme un tissu au sens de la loi précitée (toute partie constitutive du corps humain constituée de cellules) mais doit être définie plutôt comme une partie différentiée et vitale du corps humain, constituée de différents tissus, qui maintient, de façon largement autonome, sa structure, sa vascularisation et sa capacité à exercer des fonctions physiologiques souvent complexes et mixtes comme pour le visage, la main, le lary ...[+++]


Gezien elk van deze complexe samengestelde greffes uit een geheel van verschillende weefsels bestaat, kunnen ze niet als een weefsel worden beschouwd in de zin van de bovenvermelde wet (“alle delen van het menselijk lichaam die uit cellen bestaan”) maar moeten ze eerder beschouwd worden als een gedifferentieerd, vitaal deel van het menselijke lichaam, dat is opgebouwd uit verschillende weefsels en dat met een aanzienlijke autonomie zijn structuur, zijn vascularisatie en zijn vermogen om fysiologische ...[+++]

Constituée d’un ensemble de tissus différents, chacune de ces greffes complexes composites n’est pas à considérer comme un tissu au sens de la loi précitée (toute partie constitutive du corps humain constituée de cellules) mais doit être définie plutôt comme une partie différentiée et vitale du corps humain, constituée de différents tissus, qui maintient, de façon largement autonome, sa structure, sa vascularisation et sa capacité à exercer des fonctions physiologiques souvent complexes et mixtes comme pour le visage, la main, le lary ...[+++]


1° Tegelijkertijd worden de bedoelde functies erkend door de bevoegde overheid, bij toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie “mobiele urgentiegroep”(MUG) moeten voldoen om te worden erkend.

Simultanément, les fonctions visées sont agréées par l’autorité compétente, en application de l’arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d’urgence » (SMUR) pour être agréée ;


w