Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franstalige ontwerptekst » (Néerlandais → Français) :

In de Franstalige ontwerptekst moet “cuire” gepreciseerd en aldus vervangen worden door “porter à ébullition”.

Dans le projet de texte français, le mot " cuire" doit être précisé, et donc remplacé par " porter à ébullition" .


Conform met Verordening (EG) nr. 853/2004 zou in dit artikel en op andere plaatsten in de Franstalige ontwerptekst “produits à base de viande” geschreven moeten worden i.p.v. “produits à base de viandes”.

Conformément au Règlement (CE) n° 853/2004, dans cet article et à d'autres endroits du projet de texte français, il faudrait écrire " produits à base de viande" plutôt que " produits à base de viandes”.




D'autres ont cherché : franstalige ontwerptekst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalige ontwerptekst' ->

Date index: 2022-02-21
w