Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Traduction de «formulier moet worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het formulier moet worden opgestuurd naar het volgende adres: Smals Fonsnylaan 20 1060 Brussel.

Le formulaire sera envoyé à l'adresse suivante : Smals Avenue Fonsny 20 1060 Bruxelles.


Dit formulier moet door beide partijen behoorlijk ingevuld en ondertekend worden en daarna moeten het formulier gezonden worden naar het Nationaal Intermutualistisch College (NIC), Tervurenlaan 188A Bus 8, 1150 Brussel.

Ce formulaire doit être dûment complété et signé par les deux parties, puis envoyé au Collège intermutualiste national (CIN), à l’adresse suivante :Avenue de Tervueren 188A Bte 8, 1150 Bruxelles.


Dit formulier moet behoorlijk ingevuld en ondertekend worden en gezonden worden naar het Nationaal Intermutualistisch College (NIC), Tervurenlaan 188A Bus 8, 1150 Brussel.

Ce formulaire doit être dûment complété et signé par les parties concernées, puis envoyé au Collège Intermutualiste National (CIN), à l’adresse suivante : Avenue de Tervueren, 188A Bte 8 – 1150 Bruxelles


Dit formulier moet behoorlijk ingevuld en ondertekend worden en daarna worden gezonden naar het Nationaal Intermutualistisch College (NIC), Tervurenlaan 188A Bus 8, 1150 Brussel.

Ce formulaire doit être dûment complété et signé par les parties concernées, puis envoyé au Collège intermutualiste national (CIN), à l’adresse suivante : Avenue de Tervueren, 188A Bte 8 1150 Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit formulier moet behoorlijk ingevuld en ondertekend worden en daarna gezonden worden naar het Nationaal Intermutualistisch College (NIC), Tervurenlaan 188A Bus 8, 1150 Brussel.

Ce formulaire doit être dûment complété et signé par les parties concernées, puis envoyé au Collège intermutualiste national (CIN), à l’adresse suivante : Avenue de Tervueren, 188A Bte 8, 1150 Bruxelles.


Dit formulier moet behoorlijk ingevuld en ondertekend worden en gezonden worden naar het Nationaal Intermutualistisch College (NIC),Tervurenlaan 188A Bus 8, 1150 Brussel.

Ce formulaire doit être dûment complété et signé par les parties concernées, puis envoyé au Collège Intermutualiste National (CIN), à l’adresse suivante : Avenue de Tervueren, 188A Bte 8, 1150 Bruxelles.


- de registratie van gegevens ten behoeve van de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. Die registratie gebeurt aan de hand van een formulier waarvan het model door die Dienst aan de inrichtingen wordt bezorgd; dat formulier moet éénmaal per jaar (op 31 oktober) worden opgestuurd.

- l’enregistrement de données à l’intention du service des soins de santé. Cet enregistrement s’effectue au moyen d’un formulaire dont le modèle est fourni par ce service aux institutions; il doit être envoyé une fois par an (le 31 octobre) au service précité.


De erkenningsaanvragen moeten worden verstuurd met het formulier waarvan u het model op de website van de FOD Volksgezondheid vindt ( [http ...]

Les demandes de reconnaissance par le SPF Santé publique seront envoyées via le formulaire ad hoc dont vous trouverez le modèle sur le site web du SPF Santé publique ( [http ...]


Dit formulier moet u - correct ingevuld, ondert e- kend en met de nodige bijlagen – bij aangetekende zending opsturen naar het volgende adres:

Envoyez ce formulaire – dûment complété, signé et accompagné des annexes nécessaires – par lettre recommandée à l’adresse suivante :


Het correct ingevulde formulier moet naar het eHealth-platform, PPKB dienst, Willebroekkaai 38 te 1000 Brussel worden gestuurd.

Le formulaire dûment rempli doit être envoyé à l'adresse suivante: Plate-forme eHealth, Service PPKB, Quai de Willebroeck, 38 à 1000 Bruxelles




D'autres ont cherché : neventerm     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     formulier moet worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulier moet worden' ->

Date index: 2024-08-05
w