Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for this reason » (Néerlandais → Français) :

For this reason the cumulative-incidence method is theoretically a more robust method for the estimation of overdetection than the incidence-rate method 10 .

For this reason the cumulative-incidence method is theoretically a more robust method for the estimation of overdetection than the incidence-rate method 11 .


The reason for this is that therapeutic follow-up needs preparing, which is but rarely and poorly done after a single short intervention by the hospital emergency service.

Cette situation vient de ce que le suivi thérapeutique doit se préparer et ne se réalise que peu et mal après une seule et courte intervention en urgence.


- Treatment with drugs only is the most frequent: 34,9% of those who applied for professional help for emotional reasons only receive drug treatment. This is even more true for those suffering from disorders linked to alcohol and mood disorders.

- Le seul traitement médicamenteux est la réponse la plus fréquente: 34,9 % des personnes ayant demandé une assistance professionnelle pour des raisons émotionnelles reçoivent uniquement un traitement aux médicaments, ceci étant encore plus vrai pour les personnes souffrant de troubles liés à l’alcool et de troubles de l’humeur.


The reason behind this ambition is certainly not obvious: the competent medicines authorities in other Member States have the same ambition and vaccinology is, in epidemiological terms, a very broad domain, ranging from the prevention of neonatal pathology to hospital infections to sexually transmitted diseases.

The reason behind this ambition is certainly not obvious: the competent medicines authorities in other Member States have the same ambition and vaccinology is, in epidemiological terms, a very broad domain, ranging from the prevention of neonatal pathology to hospital infections to sexually transmitted diseases.


Imperfect though it may be, it was interesting to have another look at Baechler’s definition that treats suicide as all behaviour that seeks and finds the solution to an existential problem by making an attempt on the life of the subject. There were several reasons for this:

Malgré les imperfections possibles de la définition de Baechler qui parle du suicide comme tout comportement qui cherche et qui trouve la solution d’un problème existentiel dans le fait d’attenter à la vie du sujet, il était intéressant de la reprendre et cela pour plusieurs raisons:


This is the reason why our general recommendation is that the authorities should develop a large-scale and coherent care programme regarding the issue of depression and suicide.

C’est pourquoi, notre recommandation globale est que les autorités développent un large programme de soins cohérent autour de la problématique de la dépression et du suicide.


At this time, Novartis is unable to assess with any reasonable certainty the likely outcomes, which may be material, of the discussions regarding Trileptal or the inquiry regarding the other five products.

A ce stade, Novartis est dans l’impossibilité d’évaluer, avec un degré de certitude raisonnable, l’issue probable, susceptible d’être matérielle, des discussions concernant Trileptal ou les investigations sur les cinq autres produits.


However, at this time, given the nature of the discussions to date, Novartis is unable to assess with any reasonable certainty the likely outcome of these discussions.

Cependant, étant donné la nature de ces discussions, Novartis est dans l’impossibilité à ce stade d’évaluer, avec un degré de certitude raisonnable, l’issue probable de ces discussions.


At this time, Novartis is unable to assess with any reasonable certainty the likely outcome of these discussions.

A ce stade, Novartis est dans l’impossibilité d’évaluer, avec un degré de certitude raisonnable, l’issue probable de ces discussions.


Novartis is unable to assess with reasonable certainty the outcome of the investigation related to these five products or the amounts, which could be material, that it might be required to pay to resolve this investigation.

Novartis est dans l’impossibilité d’évaluer, avec un degré de certitude raisonnable, l’issue probable de l’enquête concernant ces cinq produits ou les montants, susceptibles d’être importants, qu’il pourrait être amené à payer pour mettre fin à cette enquête.




D'autres ont cherché : for this reason     reason     even     for emotional reasons     ranging from     were several reasons     any reasonable     assess with reasonable     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for this reason' ->

Date index: 2024-06-12
w