Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fod volksgezondheid niet vervulden " (Nederlands → Frans) :

Hieruit volgt dat vanaf 1 juli 2013 geen enkel RIZIV-nummer meer zal toegekend worden aan de niet-geregistreerde leden van het verzorgingspersoneel (wij herinneren u er immers aan dat alleen de personen die de voorwaarden voor een registratie als zorgkundige door de FOD Volksgezondheid niet vervulden, nog een RIZIV-nummer moesten aanvragen).

Il en résulte qu’à partir du 1 er juillet 2013, plus aucun numéro INAMI ne sera délivré aux membres du personnel soignant non enregistrés (nous vous rappelons en effet que seules les personnes qui ne remplissaient pas les conditions pour un enregistrement comme aidesoignant par le SPF Santé publique devaient encore demander un numéro INAMI).


- de erkenning van het basisdiploma van arts, doorgegeven door de FOD Volksgezondheid ; - het visum van het diploma van arts, afgeleverd door de FOD Volksgezondheid ; - een verklaring die het land of de landen aangeeft waar de arts zijn beroep heeft uitgeoefend evenals de plaats waar hij zijn hoofdactiviteit zal uitoefenen ; - een uittreksel uit het strafregister, of bij ontstentenis een gelijkwaardig document, dat niet ouder is dan drie maanden en is afgeleverd door de bevoegde overheid van de staat van oorsprong of van herkomst ; ...[+++]

- la reconnaissance du diplôme de base du médecin, transmis par le SPF Santé publique ; - le visa du diplôme de médecin, délivré par le SPF Santé publique ; - une déclaration indiquant le ou les pays où le médecin a exercé sa profession ainsi que le lieu où il exercera ses activités principales; - un extrait du casier judiciaire, ou à défaut un document équivalent, n'ayant pas plus de trois mois de date et délivré par l'autorité compétente de l'Etat d'origine ou de provenance; - si le demandeur a déjà exercé l'art médical dans l'Etat d'origine ou de provenance ou dans un autre pays, un document n'ayant pas plus de trois mois de date, ...[+++]


De algemeen geneeskundigen bestaan uit 3 categorieën: erkende huisartsen: personen ingeschreven bij de Orde van geneesheren die erkend zijn als huisarts door de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid niet-erkende artsen: personen ingeschreven bij de Orde van geneesheren, geregistreerd bij de FOD Volksgezondheid zonder bijzondere erkende beroepstitel.

Les médecins généralistes sont répartis en 3 catégories : médecins généralistes agréés : personnes inscrites à l’Ordre des médecins et agréées en tant que médecin généraliste par le Service public fédéral (SPF) Santé publique médecins non agréés : personnes inscrites à l’Ordre des médecins, enregistrées auprès du SPF Santé publique, sans titre professionnel agréé particulier.


de Algemeen geneeskundigen bestaan uit 3 categorieën van geneesheren: erkende huisartsen: personen ingeschreven bij de Orde van geneesheren en erkend als huisarts door de Federale overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid niet erkende artsen: personen ingeschreven bij de Orde van geneesheren, geregistreerd bij de FOD Volksgezondheid zonder bijzondere erkende beroepstitel.

les médecins généralistes sont répartis en 3 catégories de médecins: les médecins généralistes agréés: personnes inscrites à l’Ordre des médecins et agréées en tant que médecin généraliste par le Service public fédéral (SPF) Santé publique les médecins non agréés: personnes inscrites à l’Ordre des médecins, enregistrées auprès du SPF Santé publique sans titre professionnel agréé particulier.


De algemeen geneeskundigen bestaan uit 3 categorieën: erkende huisartsen: personen ingeschreven bij de Orde van geneesheren die erkend zijn als huisarts door de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid. niet-erkende artsen: personen ingeschreven bij de Orde van geneesheren, geregistreerd bij de FOD Volksgezondheid zonder bijzondere erkende beroepstitel.

Les médecins généralistes sont répartis en 3 catégories : médecins généralistes agréés : personnes inscrites à l’Ordre des médecins et agréées en tant que médecin généraliste par le Service public fédéral (SPF) Santé publique médecins non agréés : personnes inscrites à l’Ordre des médecins, enregistrées auprès du SPF Santé publique sans titre professionnel agréé particulier.


De begunstigde van deze opleiding dient zich aan te melden bij de bevoegde provinciale raad van de Orde van geneesheren en hem de volgende documenten te bezorgen : - het koninklijk besluit dat hem/haar toelating verleent voor het verrichten onder voorwaarden en onder toezicht van geneeskundige handelingen die onontbeerlijk zijn voor het verwerven van kennis in een specialisatie, afgeleverd door de FOD Volksgezondheid - het tijdelijke visum, afgeleverd door de FOD Volksgezondheid - een uittreksel uit het strafregister of, bij ontstente ...[+++]

Le bénéficiaire de cette formation doit se signaler au conseil provincial compétent de l'Ordre des médecins et lui transmettre: - l'arrêté royal qui autorise la pratique conditionnelle et supervisée de certains actes de l'art de guérir indispensables à l'acquisition de connaissances dans une spécialité, document délivré par le SPF Santé publique - le visa temporaire délivré par le SPF Santé publique - un extrait de casier judiciaire, ou à défaut un document équivalent, n'ayant pas plus de trois mois de date et délivré par l'autorité compétente de l'Etat d'origine ou de provenance.


Uit discussies met de FOD Volksgezondheid en met de FOD Personeel en Organisatie alsmede uit de omzendbrief nr. 568 van 13 februari 2007 met betrekking tot de reglementaire wijzigingen in het kader van het ziekteverzuim (Belgisch Staatsblad, 19 februari 2007) volgt dat de ambtenaar die afwezig is op het tijdstip van de medische controle en waarvoor de arts die het medisch attest heeft afgeleverd, van oordeel was dat hij zich niet mocht verplaatsen (ambtenaar die zich in de situatie ‘mag het huis niet ...[+++]

Il ressort d’échanges avec le SPF Santé publique et le SPF Personnel et Organisation ainsi que de la circulaire n° 568 du 13 février 2007 relative aux modifications réglementaires dans le cadre des absences pour maladie (Moniteur Belge, 19 février 2007) que le fonctionnaire absent au moment du contrôle médical, au sujet duquel le médecin qui a délivré le certificat médical a jugé qu’il ne pouvait pas se déplacer (fonctionnaire « en sortie non autorisée »), ne peut pas être obligé à se rendre chez le médecin contrôleur.


Deze tegemoetkoming komt er na advies van de Hoge gezondheidsraad van de FOD Volksgezondheid dat alle gescheurde prothesen van de bedoelde types dringend zouden verwijderd worden en dat de niet-gescheurde prothesen weliswaar niet dringend maar toch binnen een redelijke termijn verwijdert zouden worden.

Cette intervention est octroyée suite aux recommandations du Conseil supérieur de la santé du SPF Santé publique quant à la nécessité d’enlever d’urgence toutes les prothèses déchirées de ce type et de retirer non pas d’urgence mais bien dans un délai raisonnable les prothèses non déchirées.


De inwerkingtreding van die nieuwe bepalingen hebben ten slotte ook een weerslag gehad op sommige speciale erkenningen (type A of B - alleen type B geeft het recht om alle kinesitherapeutische verstrekkingen te verlenen) ; die materie valt immers niet onder de bevoegdheid van de FOD Volksgezondheid die niet bevoegd is om zich uit te spreken over de voorwaarden waaraan de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen is onderworpen.

Enfin, l’entrée en vigueur de ces nouvelles dispositions a également eu des répercussions sur certains agréments spéciaux (type A ou B - seul l’agrément de type B donnant le droit d’effectuer toutes les prestations de kinésithérapie) ; en effet, cette matière ne relève pas des attributions du SPF Santé publique qui n’est pas compétent pour se prononcer sur les conditions auxquelles est subordonnée l’intervention de l’assurance soins de santé obligatoire.


Die maatregel zal echter niet onmiddellijk van toepassing zijn, want de FOD Volksgezondheid moet het Koninklijk Besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren hersenletsels nog wijzigen om daarin specifieke erkenningsnormen op te nemen voor de centra voor dagverzorging voor palliatieve patiënten (“centra voor dagverzorging voor personen met een ernstige ziekte”).

Toutefois, cette mesure ne sera pas tout de suite d’application car le SPF Santé publique doit encore modifier l’arrêté royal du 21 septembre 2004, fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme centre de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises, afin d’y introduire des normes d’agrément spécifiques pour les CSJ destinés aux patients palliatifs (" centres de soins de jour pour personnes souffrant d’une maladie grave" ).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fod volksgezondheid niet vervulden' ->

Date index: 2022-10-22
w