Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fijngemalen en » (Néerlandais → Français) :

Er wordt bepaald dat, wanneer gelatine wordt vervaardigd uit beendermateriaal van herkauwers, zij moet worden geproduceerd volgens een vast procédé waarbij al het beendermateriaal eerst wordt fijngemalen, met heet water wordt ontvet en gedurende ten minste twee dagen met verdund zoutzuur (minimumconcentratie 4 % en pH < 1,5) wordt behandeld, en vervolgens gedurende ten minste 20 dagen een behandeling met een basische verzadigde kalkoplossing (pH > 12,5) ondergaat, waarbij het materiaal gedurende ten minste vier seconden op minimaal 138 °C wordt verhit.

Elle dispose que, lorsque la gélatine est fabriquée à partir d’os de ruminants, elle doit être produite suivant un procédé tout à fait particulier garantissant que les os sont finement broyés, dégraissés à l’eau chaude et traités à l’acide chlorhydrique dilué (à une concentration minimale de 4 % et un pH < 1,5) pendant une période d’au moins deux jours, puis soumis à un traitement alcalin mettant en œuvre une solutions de chaux saturée (pH > 12,5) pendant une période d’au moins vingt jours avec un traitement thermique à 138 °C minimum pendant au moins quatre secondes.


Interpretatie: na een maïsteelt moeten de resten van die teelt worden fijngemalen en moet de grond worden omgeploegd voordat men er granen mag op verbouwen (deze verplichting is niet van toepassing in de erosiegevoelige gebieden).

Interprétation : après une culture de maïs, les restes de cette culture doivent être broyés et la terre labourée avant de pouvoir cultiver des céréales (cette exigence ne s’applique pas dans les régions sensibles à l’érosion).


a) alle beendermateriaal van herkauwers dat afkomstig is van dieren die zijn geboren, gehouden of geslacht in landen of gebieden met een gecontroleerd of onbepaald BSE-risico, vastgesteld overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 999/2001, wordt onderworpen aan een procedé waarbij het beendermateriaal eerst wordt fijngemalen, met heet water wordt ontvet en gedurende ten minste twee dagen met verdund zoutzuur (minimumconcentratie 4 % en pH < 1,5) wordt behandeld; deze behandeling moet worden gevolgd door een aanpassing van de pH-waarde onder gebruikmaking van een zuur of een base, gevolgd door een of meer spoelingen, filtrering ...[+++]

a) tous les os de ruminants qui proviennent d’animaux nés, élevés ou abattus dans des pays ou régions présentant un risque d’ESB contrôlé ou indéterminé conformément à l’article 5 du règlement (CE) n° 999/2001 sont soumis à un procédé garantissant qu’ils sont tous finement broyés, dégraissés à l’eau chaude et traités à l’acide chlorhydrique dilué (à une concentration minimale de 4 % et un pH < 1,5) pendant une période d’au moins deux jours; ce traitement doit être suivi d’une adaptation du pH au moyen d’un acide ou d’un alcali, puis d’un ou de plusieurs rinçages, d’une filtration et d’une extrusion, ou d’un procédé agréé équivalent;


a) alle beendermateriaal van herkauwers dat afkomstig is van dieren die zijn geboren, gehouden of geslacht in landen of gebieden met een gecontroleerd of onbepaald BSE-risico overeenkomstig de communautaire wetgeving wordt onderworpen aan een procédé waarbij het beendermateriaal eerst wordt fijngemalen, met heet water wordt ontvet en gedurende ten minste twee dagen met verdund zoutzuur (minimumconcentratie 4 % en pH < 1,5) wordt behandeld. Deze behandeling wordt gevolgd door:

a) tous les os de ruminants qui proviennent d’animaux nés, élevés ou abattus dans des pays ou régions présentant un risque d’ESB contrôlé ou indéterminé conformément à la législation communautaires sont soumis à un procédé garantissant que tous les os sont finement broyés, dégraissés à l’eau chaude et traités à l’acide chlorhydrique dilué (à une concentration minimale de 4 % et un pH < 1,5) pendant une période d’au moins deux jours, puis à


“Yerba mate” bestaat uit de gedroogde bladeren die nadien licht gebrand en vervolgens fijngemalen worden.

Les feuilles desséchées, puis légèrement torréfiées avant d´être brisées, constituent la “yerba mate”.


250 fijngemalen tarwegriesmeel (boulghour) of couscous, gekookt (zie verpakking)

250 g de semoule de blé concassé (boulghour) ou de couscous, cuit (voir emballage)


Toediening van gekauwd of fijngemalen Oxycodon Sandoz leidt tot een snelle afgifte en opname van een mogelijk fatale dosis oxycodon (zie rubriek “Wat u moet doen als u meer Oxycodon Sandoz heeft ingenomen dan u zou mogen”).

L’administration d’Oxycodon Sandoz écrasé ou mâché provoque une libération rapide et l’absorption d’une dose d’oxycodone potentiellement mortelle (voir rubrique « Si vous avez pris plus d’Oxycodon Sandoz que vous n’auriez dû »).


1,4 500/125 mg * Kaletra tabletten dienen niet te worden gekauwd, gebroken of fijngemalen.

* Les comprimés Kaletra ne doivent pas être mâchés, ni coupés, ni broyés.


“Yerba mate” bestaat uit de gedroogde bladeren die nadien licht gebrand en vervolgens fijngemalen worden.

Les feuilles desséchées, puis légèrement torréfiées avant d´être brisées, constituent la “yerba mate”.


Omdat het werkzame bestanddeel een essentiële olie is, vluchtig en fragiel, moet er een totaalpoeder worden gebruikt dat onder lage temperatuur is fijngemalen waardoor geen vluchtige olie door verdamping verloren gaat.

La partie active étant une huile essentielle, volatile et fragile, il est indiqué d’utiliser une poudre totale de plante cryobroyée pour éviter toute perte d’activité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fijngemalen en' ->

Date index: 2024-07-02
w