Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feit dat men heeft gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat men heeft gevraagd om de derdebetalersregeling toe te passen voor de verstrekking 102771 (GMD) betekent niet dat de derdebetalersregeling automatisch voor de verstrekking 102395 (preventiemodule) wordt toegepast.

Le fait d’avoir demandé l’application du régime du tiers payant pour l’attestation de la prestation 102771 (DMG) n’entraîne pas l’application automatique dudit régime pour le module de prévention (102395).


Het arrest, dat beslist dat “het geschil () betrekking had op de beslissing die de einddatum van de arbeidsongeschiktheid vaststelde op 13 maart 2006; (dat) de rechter moest bepalen of (de verweerder) op de betwiste datum van 13 maart 2006 al dan niet arbeidsongeschikt was (en dat) de eerste rechter in zijn dictum uitspraak heeft gedaan binnen de grenzen van het hem voorgelegde geschil, (in zoverre) geen van de partijen in eerste ...[+++]

Dès lors, en considérant que “l’objet de la contestation portait (..) sur la décision fixant au 13 mars 2006 la date de la fin de l’incapacité ; (qu’) il s’agissait pour le juge de déterminer l’existence ou non d’une incapacité de travail (du défendeur) à la date litigieuse du 13 mars 2006 (et que, par) son dispositif, le premier juge a strictement tranché la contestation qui lui était soumise (dans la mesure où) aucune des parties n’a conclu en première instance, (qu’) aucune des parties n’a demandé au premier juge de se prononcer également sur la période subséquente”, et qu’“après dépôt du rapport d’expertise, (le défendeur) n’a pas d ...[+++]


De hoedanigheid van rechthebbende van de sociale werken van de NMBS Holding vloeit ook niet voort uit het feit dat men is aangesloten bij de Kas der geneeskundige verzorging van die Holding, maar uit het feit dat men behoort tot één van de categorieën vermeld in artikel 3 van hoofdstuk X van het statuut van het personeel van de NMBS zoals van toepassing op het ogenblik van de feiten die voor het verwijzende rechtscollege zijn gebracht, en het feit dat men bijdragen heeft betaald ...[+++]

La qualité de bénéficiaire des œuvres sociales de la SNCB Holding ne découle pas davantage de l’affiliation à la Caisse des soins de santé de ce Holding mais de l’appartenance à l’une des catégories mentionnées à l’article 3 du chapitre X du statut du personnel de la SNCB, tel qu’il était applicable au moment des faits portés devant la juridiction a quo, et de la circonstance d’avoir payé des cotisations.


De heer Dejaegher duidt op het feit dat BEMEFA reeds in 2003 aan de zuivelsector heeft gevraagd om deze stromen in kaart te brengen en ze niet af te voeren als grondstof voor gebruik in diervoeders.

Monsieur Dejaegher attire l’attention sur le fait que BEMEFA a demandé, déjà en 2003, au secteur laitier de faire un relevé de tous ces flux et de ne pas récolter ceux-ci comme matière première pour la fabrication des aliments pour animaux.


Artikel 138 bepaalt enkel in welke situaties de geneesheer supplementen mag aanrekenen bovenop het verbintenistarief of het officiële honorarium, ongeacht het feit of men te maken heeft voor de verplichte ziekteverzekering verzekerde patiënten of niet.

L’article 138 se borne à définir les situations dans lesquelles le médecin peut porter en compte des suppléments au-delà du tarif de l’accord ou des honoraires officiels, que les patients soient assurés ou non pour l’assurance maladie obligatoire.


de hoge gemiddelde leeftijd (uitdovende gemengde medische specialismen) vervrouwelijking (kindergeneeskunde) het feit dat men attesten heeft die geen afspiegeling vormen van individuele werkzaamheden (biologie, radiotherapie) een fors aandeel van de werkzaamheden is gewijd aan andere activiteiten dan die van het RIZIV.

l’âge moyen élevé (spécialités médicales mixtes en voie d’extinction) la féminisation (pédiatrie) le fait d’avoir des attestations qui ne sont pas le reflet d’activités individuelles (biologie, radiothérapie) une forte proportion d’activités consacrées à d’autres activités que celles de l’INAMI.


- controle van de apparatuur (vb. 2-jaarlijks, gelet op het feit dat men via steekproeven in Frankrijk heeft aangetoond dat 50% van de toestellen na 1 à 2 jaar ernstige defecten vertonen).

- au contrôle des appareils (p.ex. tous les deux ans, vu le fait qu’en France des sondages ont montré que 50% des appareils présentaient de sérieux défauts après 1 ou 2 ans).


Het genoemde artikel 97 bepaalt dat buiten de derdebetalersregeling - dus wanneer de verzekeringsinstelling heeft terugbetaald aan een sociaal verzekerde die zelf de honoraria heeft betaald die door de zorgverstrekker zijn gevraagd -, de waarde van de onterecht aan een rechthebbende verleende “prestaties” moet worden terugbetaald door de zorgverstrekker wanneer het niet verschuldigd zijn van de “prestaties” voortvloei ...[+++]

L’article 97 précité prévoit que, en dehors du régime du tiers payant - donc lorsque l’organisme assureur a remboursé un assuré social qui a payé lui-même les honoraires réclamés par le dispensateur de soins -, la valeur des “prestations” octroyées indûment à un bénéficiaire doit être remboursée par le dispensateur de soins lorsque le caractère indu des “prestations” résulte de ce qu’il ne possédait pas les qualités requises pour les dispenser ou ne s’était pas conformé, par suite d’erreur ou de fraude, aux dispositions légales et réglementaires.


De minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Laurette ONKELINX, heeft ons gevraagd om u op de hoogte te brengen van andere praktische bepalingen en van de datum die in aanmerking moet worden genomen om de periode uit te rekenen waarin men recht op de premie heeft.

La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Laurette ONKELINX, nous a demandé de vous informer d’autres modalités pratiques et de la date à prendre en compte pour calculer la période de droit à la prime.


Ze vloeit voort uit het feit dat de wetgever het standpunt heeft aanvaard van de verzekeringsinstellingen (tot dan ertoe gehouden de terugbetaling te vorderen bij de rechthebbende, zelfs indien hij geen enkele aansprakelijkheid in die gelegenheid had) die “oordeelden dat men net als in de derde betalersregeling de terugbetaling zou moeten kunnen vorderen van de zorgverstrekker die fout of nalatig is geweest en dat bedragen die niet terugvorderbaar blijken te zijn, niet bij hun administratiekosten zouden mogen ...[+++]

Elle résulte de ce que le législateur a admis le point de vue des organismes assureurs (jusque-là tenus de réclamer le remboursement au bénéficiaire même s’il ne portait aucune responsabilité en la matière), qui “estimaient qu’il faudrait pouvoir comme en système tiers payant exiger le remboursement par le prestataire fautif ou négligent et que les sommes qui s’avèrent irrécouvrables ne viennent pas alourdir leurs frais d’administration” (Doc. parl.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat men heeft gevraagd' ->

Date index: 2021-12-12
w