Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feit dat men bij nieuwbouwprojecten en eventuele verbouwingswerken " (Nederlands → Frans) :

Ondanks het feit dat men bij nieuwbouwprojecten en eventuele verbouwingswerken gebruik maakt van geluidsabsorberende materialen en geluidsarme machines, zal het probleem van geluidsoverlast nog blijven bestaan.

Malgré le fait que lors de projets de nouvelles constructions et d’éventuels travaux de transformation, on utilise des matériaux absorbant le bruit ou des machines faisant peu de bruit, le problème de la nuisance sonore va encore persister.


Hoewel het ontegensprekelijk vaststaat dat de nieuwe cumulatieregel beter werkt dan de vroegere, moet men waakzaam blijven voor het feit dat een eventuele bijkomende belasting die moet worden betaald ten gevolge van de toegestane activiteit de reïntegratie zou kunnen afremmen; De invoering van een overgangsperiode tussen 1 april 2002 (oude cumulatieregel)

Même s’il est indéniable que la nouvelle règle de cumul est plus appropriée que l’ancienne, il convient d’être attentif au fait qu’un éventuel supplément d’impôt à payer suite à l’activité autorisée pourrait constituer un frein à la réinsertion ; La mise en œuvre d’une période transitoire entre le 1 er avril 2002 (ancienne règle




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat men bij nieuwbouwprojecten en eventuele verbouwingswerken' ->

Date index: 2025-04-14
w