Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2011 wijzigt " (Nederlands → Frans) :

Vanaf 1 februari 2011 wijzigt het koninklijk besluit van 22 oktober 2010 de verstrekkingen in verband met het kleurenduplexonderzoek van bloedvaten in de ledematen.

L’arrêté royal du 22 octobre 2010 modifie les prestations relatives à l’examen duplex couleur des vaisseaux sanguins dans les membres inférieurs, à partir du 1 er février 2011.


Het koninklijk besluit van 12 oktober 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2010 en van toepassing vanaf 1 februari 2011, wijzigt de non-cumulregels van de verstrekkingen 687271-687282, 687455-687466 en 687293-687304 in artikel 35bis van de nomenclatuur.

L’arrêté royal du 12 octobre 2010, publié au Moniteur belge du 28 décembre 2010 et d’application au 1er février 2011, modifie les règles de non-cumul des prestations 687271-687282, 687455- 687466 et 687293-687304 dans l’article 35bis de la nomenclature.


Het koninklijk besluit van 28 juni 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 juli 2011 en van toepassing vanaf 1 februari 2011, voegt in artikel 35 vier verstrekkingen in voor dynamische en hybride stabilisatie en wijzigt §5septies.

L’arrêté royal du 28 juin 2011, publié au Moniteur belge du 19 juillet 2011 et d’application au 1 er février 2011, insère à l’article 35 quatre prestations pour la stabilisation dynamique et hybride et modifie §5septies.


Het koninklijk besluit van 23 december 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 februari 2011 en van toepassing vanaf 1 april 2011, wijzigt U-waarden en voegt verstrekkingen en non-cumul regels in artikel 35 en 35bis, opschrift H. Vatenheelkunde in.

L’arrêté royal du 23 décembre 2010, publié au Moniteur belge du 25 février 2011 et d’application au 1 er avril 2011, modifie des valeurs-U et ajoute des prestations et règles de non-cumul aux articles 35 et 35bis, intitulé H. Chirurgie vasculaire.


De nomenclatuur van de implantaten voor de wervelkolom wijzigt vanaf 1 februari 2011: er is een transfert van de verstrekkingen van artikel 28 naar artikel 35 van de nomenclatuur en er worden nieuwe verstrekkingen in artikel 35 gecreëerd.

La nomenclature des implants pour la colonne vertébrale sera modifiée à partir du 1 er février 2011 : les prestations de l’article 28 seront transférées vers l’article 35 de la nomenclature, et de nouvelles prestations seront créées dans l’article 35.


Het koninklijk besluit van 15 november 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 december 2010 en van toepassing vanaf 1 februari 2011, schrapt een aantal verstrekkingen in artikel 28, § 1, opschrift A. Orthopedie en traumatologie en wijzigt de omschrijving van de verstrekking 639310-639321 van het artikel 28, § 1, betreffende de acrylcement door het toevoeging van de woorden “ en van de enkelprothesen” aan de omschrijving van de verstrekking.

L’arrêté royal du 15 novembre 2010, publié au Moniteur belge du 17 décembre 2010 et d’application au 1er février 2011, supprime une série de prestations à l’article 28, §1, intitulé A. Orthopédie et traumatologie et modifie le libellé de la prestation 639310-639321 de l’article 28, §1, relatif au ciment acrylique en ajoutant les termes « et des prothèses de cheville » au libellé de la prestation.


Het koninklijk besluit van 15 november 2010 wijzigt de nomenclatuur van de implantaten voor de wervelkolom vanaf 1 februari 2011:

L’arrêté royal du 15 novembre 2010 modifie la nomenclature des implants pour la colonne vertébrale à partir du 1 er février 2011 :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2011 wijzigt' ->

Date index: 2024-04-06
w