Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2005 hebben biogen idec " (Nederlands → Frans) :

Tysabri werd uit de handel genomen als gevolg van twee gevallen van PML (progressieve multifocale leuko-encefalopathie). Het juiste verband tussen PML en Natalizumab is onbekend, maar in februari 2005 hebben Biogen Idec en Elan Corporation de verdeling van Tysabri stopgezet en het geneesmiddel is momenteel niet verkrijgbaar.

Sans que l’on sache exactement si les cas de leucoencéphalopathie multifocale progressive (LEMP) sont attribuables au natalizumab, Biogen Idec et Elan Corporation ont interrompu la distribution commerciale de Tysabri en février 2005, de sorte que le médicament n’est plus offert à l’heure actuelle.


Veiligheid: hoewel het verband tussen natalizumab en PML niet bekend is, hebben Biogen Idec en Elan Corporation in februari 2005 de verdeling van Tysabri stopgezet en het geneesmiddel is momenteel niet verkrijgbaar. Tysabri werd uit de handel genomen als gevolg van twee gevallen van PML (progressieve multifocale leuko-encefalopathie).

Sécurité d’emploi : Bien qu’aucun lien de cause à effet n’ait été établi avec certitude entre le natalizumab et la leucoencéphalopathie multifocale progressive (LEMP), Biogen Idec et Elan Corporation ont mis un terme à la distribution commerciale de Tysabri en février 2005, et le médicament nest plus offert à l’heure actuelle.


Met de omzendbrief aan de bandagisten – Art. 28, § 8 – n° 2005/1 van 4 februari 2005, hebben wij u gemeld dat de nieuwe nomenclatuur van de mobiliteitshulpmiddelen in het Belgisch Staatsblad is verschenen (K.B. 12-01-2005 – B.S 21-01-2005-Eerste editie).

Dans la circulaire aux bandagistes – art. 28, § 8 – n° 2005/1 du 4 février 2005, nous vous annoncions la parution au Moniteur belge de la nouvelle nomenclature des aides à la mobilité (AR 12-01-2005 – MB 21-01-2005-Ed. 1).


na nieuw onderzoek van de geregistreerde indicaties van die specialiteiten en de huidige vergoedingsvoorwaarden na kennis te hebben genomen van de literatuur in het bijzonder betreffende de ongewenste effecten rekening houdende met de adviezen van EMEA (Public Statement EMEA 17 februari 2005 en Press Release, [http ...]

après réexamen des indications enregistrées de ces spécialités et des conditions de remboursement actuelles après avoir pris connaissance de la littérature, particulièrement concernant les effets indésirables tenant compte des avis formulés par l’EMEA (Public Statement EMEA, 17 February 2005 et Press Release, http ://www.emea.eu.int).


Dat verslag betreffende de controles, die de inspecteurs van de Dienst voor administratieve controle in februari en maart 2005 in de Landsbonden (algemene doorlichting van de werking van het systeem) en in de ziekenfondsenmutualiteiten (meer gerichte controles) hebben uitgevoerd, is beëindigd.

Ce rapport relatif aux contrôles effectués en février et mars 2005 par les inspecteurs du Service du contrôle administratif au sein des Unions Nationales (radiographie globale du fonctionnement du système) et en mutualités (contrôles plus précis) est terminé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2005 hebben biogen idec' ->

Date index: 2022-07-05
w