Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2000 worden » (Néerlandais → Français) :

De wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst tussen de psychiatrische inrichtingen en diensten en de verzekeringsinstellingen (PSY/99) van 12 maart 1999 werd afgesloten op 4 februari 2000 en trad in voege op 1 april 2000.

L’avenant à la convention nationale entre les établissements et services psychiatriques et les O.A (PSY/99) du 12 mars 1999 a été conclu le 4 février 2000 et est entré en vigueur le 1er avril 2000.


“Vanaf 1 januari 2005 en tot de door de Koning bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, vast te stellen datum, zijn geen herzieningen of afwijkingen toegestaan in toepassing van artikel 3 van het ministerieel besluit van 12 december 2000 tot vaststelling van de prijs van grote verpakkingen van terugbetaalbare geneesmiddelen vanaf 15 december 2000 en in toepassing van artikel 3 van het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen”.

«A partir du 1 er janvier 2005 et jusqu’à la date à fixer par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres, aucune révision ni dérogation n’est autorisée en application de l’article 3 [lire : l’article 4] de 1’arrêté ministériel du 12 décembre 2000 fixant le prix des grands conditionnements de médicaments remboursables à partir du 15 décembre 2000 et à [lire : de] l’article 3 de 1’arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant le prix de certains médicaments remboursables ».


In het koninklijk besluit van 4 februari 2000 tot vaststelling van de algemene begroting van de financiële middelen voor 2000 voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de GVU-wet is de begroting voor de R.B. op 12 520 miljoen BEF vastgesteld.

L’arrêté royal du 4 février 2000 fixant, pour l’année 2000, le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l’article 34, 12° de la loi SSI, fixe le budget pour les MRPA à 12 520 millions de BEF.


Een nieuwe nomenclatuur van de borstprothesen is van toepassing sinds 13 maart 2000 (koninklijk besluit van 18 februari 2000).Via die nomenclatuur worden nu ook de postoperatieve borstprothese, de gedeeltelijke borstprothese en de armkousen na mammectomie met okselklieruitruiming terugbetaald.

Une nouvelle nomenclature des prothèses mammaires est d’application depuis le 13 mars 2000 (arrêté royal du 18 février 2000). Sur la base de cette nomenclature, la prothèse mammaire postopératoire, la prothèse mammaire provisoire et les gaines de bras après mammectomie avec évidement à l’aisselle sont maintenant remboursées.


Gelet op de aanvraag tot spoedadvies van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen met betrekking tot de Programmawet (artikelen betreffende de wijziging van de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en de wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen en de wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de cont ...[+++]

Vu la demande d’avis urgent de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire en ce qui concerne la loi programme (articles portant sur la modification de la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, sur la modification de l’arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux contributions fixées par l’article 4 de la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et sur la modification de l’arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Ch ...[+++]


De wetgever zou niet hebben verantwoord waarom het noodzakelijk was de afwijkingen van de prijsblokkering van de grote verpakkingen, enerzijds, en van de prijsvermindering van sommige geneesmiddelen, anderzijds, die mogelijkerwijze, krachtens de ministeriële besluiten van 12 december 2000 en 21 februari 2000, konden worden toegekend, te schorsen.

Le législateur n’aurait pas justifié en quoi il était nécessaire de suspendre les dérogations au blocage du prix des grands conditionnements, d’une part, et à la diminution du prix de certains médicaments, d’autre part, susceptibles d’être accordées en vertu des arrêtés ministériels du 12 décembre 2000 et du 21 février 2000.


Het ministerieel besluit van 25 februari 2000, tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 april 1995, tot vaststelling van de verzekeringstegemoetkoming in de R.B., omvat de volgende bepalingen.

L’arrêté ministériel du 25 février 2000 modifiant l’arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l’intervention de l’assurance dans les MRPA comporte les dispositions suivantes.


Beschikking 2000/208/EG van de Commissie van 24 februari 2000 houdende vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de Raad met betrekking tot de doorvoer, via de Europese Gemeenschap en uitsluitend over de weg, van producten van dierlijke oorsprong van een derde land naar een ander derde land.

Décision 2000/208/CE de la Commission du 24 février 2000 fixant les modalités d'application de la directive 97/78/CE du Conseil, concernant le transit par route, à travers la Communauté européenne, de produits d'origine animale en provenance d'un pays tiers vers un autre pays tiers.


Met voornoemd koninklijk besluit van 18 februari 2000 worden eveneens de verwijzingen naar de voorschrijvende geneesheren gegroepeerd in § 2 van artikel 27 van de nomenclatuur.

Par l’arrêté royal précité du 18 février 2000, les mentions relatives aux médecins prescripteurs ont été regroupées au § 2 de l’article 27 de la nomenclature.


Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, inzonderheid artikel 8;

Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment l'article 8;




D'autres ont cherché : februari     maart     21 februari     december     4 februari     18 februari     nomenclatuur worden     controles die worden     konden worden     25 februari     24 februari     beschikking     februari 2000 houdende     18 februari 2000 worden     februari 2000 worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2000 worden' ->

Date index: 2021-11-26
w