Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fax uw bestelling naar medi - Fax +32 11242564
Fax uw bestelling naar medi - Faxnummer +32 11 242564

Vertaling van "fax uw bestelling " (Nederlands → Frans) :

Fax uw bestelling naar medi - Fax: +32 11242564

Commande par fax à medi Télécopie +32 11 242 564


Fax uw bestelling naar medi - Faxnummer +32 11 242564

Commande par fax à medi Fax +32 11 242 564


Q4/2006 Q1/2007 Algemene tevredenheid Call Center 75,0% 80,4% Algemene tevredenheid levering Taxipost 96,2% 89,1% Tevredenheid met bestelling via post 96,6% 88,9% Tevredenheid met bestelling via fax 87,3% 93,1% Tevredenheid met bevestiging bestelling en 85,7% 85,7% betaling Tevredenheid over website 93,0% 88,8%

Q4/2006 Q1/2007 Satisfaction générale du call center 75,0% 80,4% Satisfaction générale livraison Taxipost 96,2% 89,1% Satisfaction des commandes par la poste 96,6% 88,9% Satisfaction des commandes par fax 87,3% 93,1% Satisfaction des confirmations commandes et 85,7% 85,7% paiements Satisfaction du site web 93,0% 88,8%


Voor verdere inlichtingen betreffende de bestelling van deze publicatie, kunt u zich wenden tot de Dienst Publicaties op het hierboven vermelde adres ; telefoon : 02/509 85 20 ; fax : 02/509 80 16 ; Bestelling : e-mail : roland.vanlaere@minsoc.fed.be Beschikbaar in het Nederlands en in het Frans.

Pour plus d'informations relatives à la commande de cette publication, on peut s'adresser au Service Publications à l'adresse indiquée ci-dessus: téléphone : 02/509 85 52; fax : 02/509 80 16; Commande: e-mail: roland.vanlaere@minsoc.fed.be. Disponible en français et en néerlandais.


bij bestelling via fax of brief, erop letten om het “bestelformulier” te gebruiken: te downloaden op de

en cas de commande par fax ou courrier, bien veiller à utiliser le « formulaire de commande »


De Leveranciers, met uitzondering van de e-VMI (electronic Vendor Managed Inventory) Leveranciers, zijn verplicht de ontvangst van de Bestelbon te melden binnen een termijn van 10 werkdagen volgend op de datum van de ontvangst van de Bestelbon en moeten de bestelling aanvaarden, per post, fax, e-mail of enig ander (elektronisch) communicatiemiddel.

Le Fournisseur, à l’exception du fournisseur e-VMI (electronic Vendor Managed Inventory), doit obligatoirement accuser réception de la commande par courrier, par fax, par e-mail ou par tout autre moyen de communication (électronique), dans un délai de 10 jours calendrier suivant la réception du Bon de commande.


De Leveranciers, met uitzondering van de e-VMI (= electronic Vendor Managed Inventory) Leveranciers, zijn verplicht de ontvangst van de Bestelbon te melden binnen een termijn van 10 werkdagen volgend op de datum van de ontvangst van de Bestelbon en moeten de bestelling aanvaarden, per post, fax, e-mail of enig ander (elektronisch) communicatiemiddel.

Le Fournisseur, a l’exception du fournisseur e-VMI (= electronic Vendor Managed Inventory), doit obligatoirement accuser réception de la commande par courrier, par fax, par e-mail ou par tout autre moyen de communication (électronique), dans un délai de 10 jours calendrier suivant la réception du Bon de commande.


Voor verdere inlichtingen betreffende de bestelling van deze publicatie, kunt u zich wenden tot de Dienst Publicaties op het hierboven vermelde adres; telefoon: 02/509 85 20; fax: 02/509 80 16; e-mail: roland.vanlaere@minsoc.fed.be.

Pour plus d'informations relatives à la commande de cette publication, on peut s'adresser au Service Publications à l'adresse indiquée ci-dessus: téléphone : 02/509 80 22; fax : 02/509 80 16; e-mail: roland.vanlaere@minsoc.fed.be.




Anderen hebben gezocht naar : fax uw bestelling     tevredenheid met bestelling     betreffende de bestelling     bij bestelling     moeten de bestelling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fax uw bestelling' ->

Date index: 2021-08-25
w