Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «experimenteel onderzoek evenwel doen vermoeden » (Néerlandais → Français) :

Gegevens uit experimenteel onderzoek evenwel doen vermoeden dat epirubicine de foetus kan beschadigen (zie rubriek (5.3).

Les données expérimentales suggèrent toutefois que l'épirubicine peut nuire au fœtus (voir rubrique 5.3).


Er werd geen experimenteel onderzoek bij dieren uitgevoerd dat direct gericht was op de vraag van tumorgeniciteit omdat het vermoeden van een verhoogd risico op secundaire tumoren bij behandeling met Fludara alleen kan worden getoetst door epidemiologische gegevens.

Aucune étude chez l’animal examinant directement la question de la cancérogénicité n’a été conduite parce que la suspicion d’un risque augmenté de tumeurs secondaires suite au traitement par Fludara ne peut être


Commentaar van de redactie: De gegevens uit dit observationeel onderzoek doen vermoeden dat frequenter en grondiger poetsen van de verschillende ruimtes in WZC de kans op besmetting vanuit de leefomgeving van MRSA en de daaraan verbonden problemen kan doen dalen.

Commentaire de la rédaction : Les données de cette étude d’observation prospective suggèrent qu’une fréquence et une durée plus importante de nettoyage des locaux peuvent réduire la contamination de l’environnement par le MRSA et les problèmes qui y sont liés dans les MRS.


De bevoegde instantie waarnaar in artikel 16 verwezen wordt en die het ontwerp van klinisch experimenteel onderzoek dient goed te keuren is een erkend plaatselijk ethisch comité dat in het bijzonder uitspraak dient te doen over de in het onderzoeksprotocol geboden garanties voor personen die niet bekwaam worden geacht zelf hun schriftelijke toestemming te geven.

L'instance compétente à laquelle l'article 16 fait référence, qui doit approuver le projet de recherche clinique expérimentale, est un comité local d'éthique agréé, devant notamment se prononcer sur les garanties offertes dans le protocole de recherche à l'égard de personnes jugées incapables de donner elles-mêmes leur consentement par écrit.


De weigering van een patiënt om deel te nemen aan een experimenteel onderzoek mag in geen geval afbreuk doen aan de arts-patiëntrelatie.

Le refus d'un patient de participer à une étude ne devra en aucun cas porter atteinte aux relations que le médecin entretient avec ce patient.


Klinisch onderzoek en epidemiologische gegevens doen vermoeden dat het gebruik van diclofenac (vooral in hoge doseringen, 150 mg per dag en langdurige behandeling) het risico op arteriële trombotische voorvallen (bijvoorbeeld myocardinfarct of beroerte) licht kan verhogen.

Des données issues d’études cliniques et des données épidémiologiques suggèrent que l’utilisation de diclofénac (en particulier à des posologies élevées, 150 mg par jour et en traitement prolongé) peut être associée à un risque faiblement accru d’événements thrombotiques artériels (par exemple infarctus myocardique ou accident vasculaire cérébral).


Klinisch onderzoek en epidemiologische gegevens doen vermoeden dat het gebruik van diclofenac, met name in hoge doseringen (150 mg per dag) en in langetermijnbehandeling, het risico op arteriële trombotische voorvallen licht kan verhogen (bijvoorbeeld myocardinfarct of beroerte) (zie “Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik”).

Des données issues d’études cliniques et des données épidémiologiques suggèrent que l’utilisation de diclofénac, en particulier à des doses élevées (150 mg par jour) et en traitement prolongé, peut être associée à un risque faiblement accru d’événements thrombotiques artériels (par exemple infarctus du myocarde ou accident vasculaire cérébral) (voir « Mises en garde spéciales et précautions d’emploi »).


Klinisch onderzoek en epidemiologische gegevens doen vermoeden dat het gebruik van diclofenac, met name in hoge doseringen (150 mg per dag) en in langetermijnbehandeling, het risico op arteriële thrombotische voorvallen licht kan verhogen (bijvoorbeeld myocardinfarct of beroerte) (zie 4.4).

Des données issues d’études cliniques et des données épidémiologiques suggèrent que l’utilisation de diclofénac, en particulier à des doses élevées (150 mg par jour) et en traitement prolongé, peut être associée à un risque faiblement accru d’événements thrombotiques artériels (par exemple infarctus myocardique ou accident vasculaire cérébral) (voir 4.4).


Klinisch onderzoek en epidemiologische gegevens doen vermoeden dat het gebruik van diclofenac, met name in hoge doseringen (150 mg per dag) en in langetermijnbehandeling, het risico op arteriële thrombotische voorvallen licht kan verhogen (bijvoorbeeld myocardinfarct of beroerte) (zie “Bijzondere voorzorgen”).

Des données issues d’études cliniques et des données épidémiologiques suggèrent que l’utilisation de diclofénac, en particulier à des doses élevées (150 mg par jour) et en traitement prolongé, peut être associée à un risque faiblement accru d’événements thrombotiques artériels (par exemple infarctus myocardique ou accident vasculaire cérébral) (voir « Précautions particulières »).


Flumazenil is aangewezen bij ernstige intoxicatie met coma of ademhalingsinsufficiëntie; het gebruik ervan is evenwel tegenaangewezen bij gebruik van tricyclische antidepressiva, bij gelijktijdig gebruik van geneesmiddelen die aanleiding kunnen geven tot convulsies en afwijkingen van het ECG zoals o.a. verlenging van het QRS-interval of het QT-interval (deze verschijnselen doen gelijktijdig gebruik van tricyclische antidepressiva vermoeden).

Le flumazénil est indiqué en cas d’intoxication grave avec coma ou insuffisance respiratoire ; son emploi est contre-indiqué en cas de prise d’antidépresseurs tricycliques, prise concomitante de médicaments pouvant entraîner des convulsions, anomalies de l’ECG telles qu’un allongement de l’espace QRS ou de l’espace QT (qui font évoquer une suspicion de prise concomitante de tricycliques).


w