Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «experience a psychic suffering that needs » (Néerlandais → Français) :

It follows that there is no agreement over this notion as far as either its definition or its assessment are concerned. Nevertheless, it strikes us as relevant in so far as it makes possible the identification of a whole series of individuals who cannot be diagnosed as suffering from depression, yet do experience a psychic suffering that needs paying attention to.

Cette notion ne fait donc pas l’objet d’un consensus au niveau ni de sa définition ni de son évaluation; elle nous apparaît néanmoins pertinente en ce qu’elle permet d’identifier toute une série de personnes qui, sans présenter de tableau diagnostique de dépression, éprouvent une souffrance psychique à laquelle il y a lieu de prêter attention.


Over the last few years, the term “depressiveness”, which is treated as a synonym of depression by some and as a term indicating a specific and independent state by others, has appeared in various national and international articles in order to provide a better definition for an intermediate state that does not fit into the category of depression in the strict sense but which is nevertheless characterised by psychic suffering and a difficulty with life.

Synonyme de la dépression pour certains, état spécifique et indépendant pour d’autres, le terme de « dépressivité » est apparu ces dernières années dans différents articles tant au niveau national qu’international en vue de mieux cerner un état intermédiaire qui ne pouvait relever du domaine de la dépression au sens strict mais qui montrait tout de même une certaine souffrance psychique, une difficulté à vivre.


Generally speaking, we could say that depressiveness stands for a psychic state of selfdepreciation that forms an integral part of psychological suffering.

De manière générale, nous pourrions dire que la dépressivité recouvre un état psychique de dépréciation de soi qui fait partie intégrante de la souffrance psychologique.


In concrete terms, this means that out of a hundred individuals who suffer from a mental disorder, 33 seek professional help, whereas only 27 really do receive treatment. […] The fact that between 6 and 8 out of 10 of those who suffer from a mental disorder do not receive treatment suggests that the access to mental health care is littered with stumbling blocks that have an inhibiting effect, such as the attitude towards mental health, the availability of medical care, financial considerations or the extent to which individuals think they need help”. ) (Bruffaert ...[+++]

Concrètement, cela signifie que parmi 100 personnes qui souffrent d’un trouble mental, 33 demandent une assistance professionnelle et seules 27 reçoivent effectivement un traitement.[…] Le fait que 6 à 8 personne sur 10 souffrant d’un trouble mental ne reçoivent pas de traitement indique que l’accès aux soins de santé mentale est parsemé d’embûches qui exercent un effet inhibiteur, comme l’attitude vis-à-vis de la santé mentale, l’accessibilité aux soins, des


patients has to do with the fact that on the one hand, psychological suffering is less tangible than somatic suffering and that, on the other hand, any injuries that need looking after have been caused by the patients themselves.

certain malaise face à ces patients tient au fait que, d’une part, la souffrance psychique est moins tangible que la souffrance somatique et que, d’autre part, les éventuelles lésions à soigner ont été provoquées par le patient lui-même.


It is important to realise that health professionals too may require follow-up care. Depending on how long and intense the relationship between the health professional and the deceased patient was, many health professionals experience the same sort of emotional reaction that friends and family do: sadness, anger, fear, a sense of guilt, and occasionally even relief when the suicide was preceded by a long period of suffering.

En fonction de la durée et de l’intensité de la relation entre le professionnel et le patient décédé, les réactions émotionnelles de beaucoup de professionnels sont similaires à ceux de la famille et des amis: tristesse, colère, peur, remords, et parfois même soulagement si le suicide était précédé d’un long calvaire.


It is the loss of interest that comes first in the elderly, before the subjective experience of a depressive mood – elderly people suffering from depression show less gloom.

C’est la perte d’intérêt qui se trouve au premier plan chez les personnes âgées, plus que l’expérience subjective de l’humeur dépressive – Les personnes âgées dépressives expriment moins de de morosité –.


However, if a medicine is being administered for which there is no MA, a minimum number of quality standards need to be put in place and a minimum guarantee needs to be provided through the animal tests conducted or existing experience with humans, suggesting that the

However, if a medicine is being administered for which there is no MA, a minimum number of quality standards need to be put in place and a minimum guarantee needs to be provided through the animal tests conducted or existing experience with humans, suggesting that the


The law of 7 May 2004 relating to experiments on the human person in Belgium provides that any objections from the FAMHP need to be submitted within a maximum of 28 days following the validation of applications for clinical trials.

The law of 7 May 2004 relating to experiments on the human person in Belgium provides that any objections from the FAMHP need to be submitted within a maximum of 28 days following the validation of applications for clinical trials.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'experience a psychic suffering that needs' ->

Date index: 2024-09-09
w