Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel wordt aan de rechthebbende per verblijfdag » (Néerlandais → Français) :

Evenwel wordt aan de rechthebbende per verblijfdag een forfaitair bedrag van 0,80 EUR aangerekend ter dekking van zowel het persoonlijk aandeel van de vergoedbare als de kost van de niet-vergoedbare farmaceutische specialiteiten.

Toutefois, par journée de séjour, il est porté en compte au bénéficiaire un montant forfaitaire de 0,80 EUR en vue de couvrir aussi bien la quote-part personnelle dans le coût des spécialités pharmaceutiques remboursables que celle dans le coût des spécialités pharmaceutiques non remboursables.


Evenwel betaalt de rechthebbende per verblijfdag aan het psychiatrisch verzorgingstehuis een forfaitair bedrag van 0,80 EUR ter dekking van zowel het persoonlijk aandeel van de vergoedbare als de kost van de niet-vergoedbare farmaceutische specialiteiten.

Toutefois, par journée de séjour, le bénéficiaire paie à la maison de soins psychiatriques un montant forfaitaire de 0,80 EUR en vue de couvrir aussi bien la quote-part personnelle dans le coût des spécialités pharmaceutiques remboursables que celle dans le coût des spécialités pharmaceutiques non remboursables.


" Evenwel betaalt de rechthebbende per verblijfdag aan het psychiatrisch verzorgingstehuis een forfaitair bedrag van 1,20 EUR ter dekking van zowel het persoonlijk aandeel van de vergoedbare als de kost van de niet vergoedbare farmaceutische specialiteiten" .

« Toutefois, le bénéficiaire paie un montant forfaitaire de 1,20 EUR par journée d'hospitalisation à la maison de soins psychiatriques pour couvrir tant l'intervention personnelle des spécialités pharmaceutiques remboursables que le coût des spécialités pharmaceutiques non-remboursables».


De rechthebbende betaalt per verblijfdag een forfaitair bedrag van 0,95 EUR aan het psychiatrisch verzorgingstehuis ter dekking van zowel het persoonlijk aandeel van de vergoedbare, als de kost van de niet-vergoedbare farmaceutische specialiteiten (art. 4, § 3, van de Nationale overeenkomst tussen de psychiatrische verzorgingstehuizen en de verzekeringsinstellingen).

Par journée de séjour, le bénéficiaire paie un montant forfaitaire de 0,95 EUR à la maison de soins psychiatriques pour couvrir à la fois l’intervention personnelle dans le coût des spécialités pharmaceutiques remboursables et le coût des spécialités pharmaceutiques non remboursables (art. 4, § 3, de la Convention nationale Maisons de soins psychiatriques - Organismes assureurs).


De rechthebbende, die in een centrum voor dagverzorging is opgenomen, behoudt evenwel het recht op de tegemoetkoming voor verzorging verleend door verpleegkundigen en door kinesitherapeuten, op voorwaarde dat die verzorging wordt verleend buiten de uren tijdens welke de rechthebbende in het centrum voor dagverzorging verblijft.

Le bénéficiaire, admis dans un centre de jour, maintient toutefois le droit à l’intervention pour soins dispensés par des praticiens de l’art infirmier et des kinésithérapeutes, à condition que ces soins soient dispensés en dehors des heures pendant lesquelles le bénéficiaire séjourne au centre de soins de jour.


Het ziekenfonds verleent aan de leden een tussenkomst voor de inentingskosten (aanschaf vaccin) opgelopen in België ten belope van maximaal 25 EUR per kalenderjaar en per rechthebbende, zonder evenwel het bedrag ten laste van de rechthebbende te overschrijden (*).

La mutualité accorde à ses affiliés une intervention dans le coût d’un vaccin en Belgique (*). L'intervention s'élève à 25 EUR maximum par année civile et par bénéficiaire sans pour autant dépasser le montant à charge du bénéficiaire.


(*) De tussenkomst voor de morning-afterpil is beperkt tot 10 EUR per eenheid en tot 40 EUR per kalenderjaar, zonder evenwel het bedrag ten laste van de rechthebbende te overschrijden.

(*) L'intervention pour la pilule du lendemain est plafonnée à 10 EUR par unité et à 40 EUR par année civile, sans pour autant dépasser le montant restant à charge de la bénéficiaire.


De tussenkomst bedraagt 10 EUR per trimester (behalve voor de morning-afterpil) (*) zonder evenwel het bedrag ten laste van de rechthebbende te overschrijden.

L’intervention s’élève à 10 EUR par trimestre (sauf pour la pilule du lendemain) (*) sans pour au tant dépasser le montant restant à charge de la bénéficiaire.


De honoraria vastgesteld in artikel 3 mogen evenwel niet worden verhoogd voor verstrekkingen waarbij de logopedist het uur voor raadplegingen in zijn praktijkruimte vastlegt of op eigen initiatief de rechthebbende zorgen verleent op enige andere plaats:

Cependant, les honoraires fixés à l'article 3 ne peuvent être majorés pour des prestations si le logopède fixe des heures de consultation à son cabinet ou, de sa propre initiative, donne des soins au bénéficiaire en tout autre lieu :


Als de kinesitherapeut raadplegingen in zijn spreekkamer vaststelt of op eigen initiatief bij de rechthebbende thuis verzorging verleent, hetzij na 19 uur en vóór 8 uur, hetzij tijdens het weekeinde hetzij op een wettelijke feestdag, mogen de honoraria voor die verstrekkingen evenwel niet worden verhoogd.

Cependant, si le kinésithérapeute fixe des heures de consultation à son cabinet ou, de sa propre initiative, donne des soins au domicile du bénéficiaire soit après 19 heures et avant 8 heures, soit durant le week-end, soit un jour férié légal, les honoraires ne peuvent être majorés pour ces prestations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel wordt aan de rechthebbende per verblijfdag' ->

Date index: 2022-05-31
w