Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Traduction de «euro moet worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan. ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een gezin met vier gezinsleden en een gezinsinkomen van 1.460 euro moet jaarlijks maximaal 450 euro aan geneesmiddelen betalen.

Imaginons : une famille de quatre personnes bénéficiant d’un revenu de 1.460 euros devra payer maximum 450 euros de médicaments par an.


Hierbij werd de NCGZ uitgenodigd om eventuele alternatieve voorstellen te formuleren, waarbij – in ieder geval – een besparing van 42,5 miljoen euro moet worden gerealiseerd.

À cette occasion, la CNMM a été invitée à formuler d’éventuelles propositions alternatives, une économie de 42,5 millions d’euros devant — en tout cas — être réalisée.


De NCGZ stelt vast dat voor het jaar 2013 een inspanning moet worden gerealiseerd ten belope van 105 miljoen euro ten opzichte van de laatst beschikbare ramingen van het RIZIV. De verdeling van deze door de Regering besliste besparing vloeit voor een bedrag van 82,3 miljoen euro voort uit de voorziene overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling 2012 in de sectoren klinische biologie, medische beeldvorming, speciale verstrekkingen, heelkunde, gynecologie, forfaitaire bedragen en diversen, voor 20 miljoen ...[+++]

La CNMM constate que pour l’année 2013, un effort doit être fait à concurrence de 105 millions d’euros par rapport aux dernières estimations disponibles de l’INAMI. La répartition de ces économies décidée par le Gouvernement provient pour un montant de 82,3 millions d’euros du dépassement prévu de l’objectif budgétaire partiel 2012 dans les secteurs de la biologie clinique, l’imagerie médicale, les prestations spéciales, la chirurgie, la gynécologie, les montants forfaitaires et divers, pour 20 millions d’euros à la suite d’une dimin ...[+++]


De sector moet op jaarbasis 85,4 miljoen euro ophoesten (65 miljoen euro vanaf 1/4/11).

Le secteur doit libérer 85,4 millions d’euros sur base annuelle (65 millions d’euros depuis le 1er avril 2011)».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een ‘klassieke’ bevalling komt neer op 4.004 euro, waarvan de moeder 1.095 euro zelf moet betalen.

Un accouchement « classique » revient à 4.004 euros, dont 1.095 euros pour la maman.


Net als in 2012 staan ook dit keer dus besparingen centraal. Het gaat om een bedrag van 346 miljoen euro en vooral de sector van de geneesmiddelen moet het gelag betalen.

Tout comme en 2012, les économies dominent l’épure budgétaire : 346 millions d’euros ont été épargnés, surtout du côté du secteur des médicaments.


Gezien de lage drempelwaarde voor de 20% (1.484 euro), is het zo dat bijna iedereen die gehospitaliseerd moet worden omwille van een heelkundige ingreep, deel uitmaakt van de deelpopulatie van de 20% die de meeste geneeskundige verzorging consumeert.

Avec un seuil d’entrée si faible pour les “20%” (1.484 euros), toute personne hospitalisée suite à une quelconque intervention fait généralement partie de la sous-population des 20% qui consomme le plus en soins de santé.


De ziekenhuisbeheerder moet in de opnameverklaring, als een percentage of in euro het bedrag aangeven dat door de artsen wordt toegepast bij de vaststelling van de supplementen, en dit ten opzichte van de verbintenistarieven.

Le gestionnaire de l'hôpital est tenu, dans la déclaration d'admission, d'indiquer en pourcentage ou en euros, le montant, par rapport aux tarifs de la convention, appliqué par les médecins lors de la fixation des suppléments.


* Op dit ogenblik moet de patiënt gedurende 2 opeenvolgende jaren remgelden voor een bedrag van meer dan 450 euro betaald hebben, om als een chronisch zieke beschouwd te kunnen worden.

* Actuellement, pour être considéré comme malade chronique, le patient doit avoir dépensé pendant 2 années consécutives des tickets modérateurs d’un montant de plus de 450 euros.


* Op dit ogenblik moet de patiënt gedurende 2 opeenvolgende jaren remgelden voor een bedrag van meer dan 450 euro betaald hebben, om als een chronisch zieke beschouwd te kunnen worden.

* Actuellement, pour être considéré comme malade chronique, le patient doit avoir dépensé pendant 2 années consécutives des tickets modérateurs d’un montant de plus de 450 euros.




D'autres ont cherché : neventerm     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     euro moet worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro moet worden' ->

Date index: 2025-02-02
w