Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Borderline
Explosief
Neventerm
Persoonlijke beangstigende ervaring in kindertijd

Vertaling van "ervaring bovendien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt door ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caractérisé en outre par des perturba ...[+++]




Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


duurzame persoonlijkheidsverandering na een catastrofale ervaring

Modification durable de la personnalité après une expérience de catastrophe


Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwezig was. ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De integratie van de huisarts in de verloskundige zorgen wordt op verschillende vlakken als een aktueel probleem ervaren en de oplossing ervan wordt onder meer bemoeilijkt door enerzijds, het feit dat een groot aantal jonge artsen in de loop van hun geneeskundige opleiding slechts een geringe ervaring inzake onderzoek en behandeling van zwangeren hebben opgedaan en deze ervaring bovendien ook niet opdoen gedurende de eerste jaren na hun vestiging en anderzijds, door het feit dat de bewuste problematiek al te dikwijls vanuit een corporatistisch oogpunt wordt benaderd.

L'intégration du médecin de famille dans les soins obstétriques est un problème actuel qui se pose à différents niveaux et dont la solution est rendue malaisée d'une part parce qu'un grand nombre de jeunes médecins n'acquièrent au cours de leur formation et de leurs premières années de pratique qu'une expérience restreinte en matière d'examen et de traitement de la femme enceinte, et d'autre part parce que cette problématique est souvent abordée d'un point de vue corporatiste.


Op basis van de beschikbare gegevens is de risico-batenverhouding van de « z-drugs » niet gunstiger dan die van de benzodiazepines. Gezien deze molecules bovendien een hogere kostprijs hebben en men er minder lang ervaring mee heeft, zijn ze geen eerste keuze.

Sur base des données disponibles, la balance bénéfices-risques des « z-drugs » n’est pas meilleure que celle des benzodiazépines.


Voor de deskundigheden 3, 4 en 5 moet de preventieadviseur bovendien 5 jaar ervaring bewijzen.

Pour les disciplines 3, 4 et 5 le conseiller en prévention doit en outre attester d'une expérience de 5 années.


Bovendien, in de post-marketing ervaring: Zelden : Er werden gevallen gerapporteerd van intraspinaal hematoom (of neuraxiaal hematoom) bij gelijktijdig gebruik van enoxaparine natrium, alsook in geval van spinale/epidurale anesthesie of een spinale punctie.

De plus, après la commercialisation du médicament : Rare : On a rapporté des cas d’hématome spinal (ou d’hématome neuraxial) en cas d’utilisation concomitante d’énoxaparine sodique ainsi que d’une rachianesthésie / anesthésie péridurale ou d’une ponction spinale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien, in de post-marketing ervaring: Zelden: Er werden gevallen gerapporteerd van immuno-allergische trombocytopenie in associatie met trombose ; in sommige van deze gevallen was de trombose gecompliceerd met een orgaaninfarct of een ischemie van de ledematen (zie rubriek 4.4 Voorzorgen: Monitoring van het aantal plaatjes).

De plus, après la commercialisation du médicament : Rare : On a rapporté des cas de thrombocytopénie immuno-allergique s’accompagnant d’une thrombose ; dans certains de ces cas, la thrombose se compliquait d’un infarctus de l’organe ou d’une ischémie des membres (voir rubrique 4.4 « Précautions » : Surveillance de la numération plaquettaire).


Er is bovendien maar beperkte ervaring betreffende de veiligheid op lange termijn bij kinderen en adolescenten met inbegrip van de effecten op de groei, de seksuele rijping en de cognitieve, emotionele en gedragsontwikkeling (zie rubriek 5.3).

En outre, on ne dispose que de données limitées concernant l'effet à long terme sur la sécurité chez les enfants et les adolescents, notamment les effets sur la croissance, la maturation sexuelle et le développement cognitif, émotionnel et comportemental (voir rubrique 5.3).


Bovendien is het aantal actieve adviserend geneesheren te beperkt om een verhoging van het aantal controles in het tijdvak van primaire arbeidsongeschiktheid aan te kunnen. Het corps van adviserend geneesheren is verouderd en velen onder hen gaan met pensioen, wat gepaard gaat met een verlies aan opgebouwde ervaring en expertise.

Par ailleurs, pour faire face à une augmentation des contrôles en incapacité primaire, le nombre des médecins-conseils en activité est limité, le vieillissement du corps des médecins-conseils entraîne des départs à la retraite et une perte de l’expérience et de l’expertise accumulées.


Bovendien stelt de nieuwe arbeidsongevallenaangifte nieuwe informatie ter beschikking, in het bijzonder het ogenblik van het ongeval in het werkrooster van het slachtoffer, de ervaring van het slachtoffer in de onderneming en het paritair comité waaronder hij ressorteert.

De plus, la nouvelle déclaration d’accidents du travail fournit des nouvelles informations, notamment le moment de l’accident dans l’emploi du temps de la victime, l’expérience de la victime dans l’entreprise et le comité paritaire dont il ressort.


Bovendien is de ervaring dat terminale koorts meestal niet wijkt met koortswerende middelen, doch vaak een signaal is dat het einde niet lang meer op zich laat wachten.

L’expérience montre, par ailleurs, que la fièvre terminale ne cède pas devant les fébrifuges et qu’elle est un signe de fin de vie proche.


Door hun positie en ervaring kunnen de ziekenfondsen bij het RIZIV bovendien de terugbetaling van bepaalde verstrekkingen bepleiten én verkrijgen.

De par leur position et leur expérience, les mutualités peuvent intervenir auprès de l’INAMI pour obtenir le remboursement de certaines prestations.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     agressief     borderline     explosief     persoonlijke beangstigende ervaring in kindertijd     ervaring bovendien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring bovendien' ->

Date index: 2023-08-22
w