Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ertoe gemachtigd worden " (Nederlands → Frans) :

Het verplichte optreden van de rechter om het te consigneren of vrij te geven voorschot vast te stellen, strekt ertoe de rechtzoekende een grotere rechtszekerheid te waarborgen door duidelijk te stellen “dat de deskundige niet langer ertoe gemachtigd is aan de partijen de rechtstreekse betaling te vragen, op straffe van strafrechtelijke sancties” (eigen vertaling) (CRIV 51 PLEN 277, vergadering van donderdag 12.4.2007, p. 43).

L’intervention obligatoire du juge pour déterminer la provision à consigner ou à libérer tend à assurer au justiciable une plus grande sécurité juridique en édictant clairement “que l’expert n’est plus habilité à demander paiement directement aux parties sous peine de sanctions pénales” (CRIV 51 PLEN 277, séance du jeudi 12.4.2007, p. 43).


In de zaak nr. 3812 (1ste middel) zijn de verzoekende partijen bovendien van mening dat artikel 34, 1°, 2° en 3°, van de aangevochten wet de bevoegdheid die aan het Brusselse Gewest zou toekomen inzake de toekenning van erkenningen volledig zou uithollen, aangezien enkel de universitaire ziekenhuizen en het Instituut Bordet bij de wet ertoe gemachtigd worden een PET-scanner uit te baten.

Dans l’affaire n° 3812 (premier moyen), les parties requérantes estiment en outre que l’article 34, 1°, 2° et 3°, de la loi attaquée viderait de toute sa substance la compétence qui appartiendrait à la Région bruxelloise en matière d’attribution des agréments, puisque seuls les hôpitaux universitaires et l’Institut Bordet sont autorisés par la loi à exploiter un scanner PET.


Art. 2 bis. De uitbetalingsinstellingen van pensioenen of aanvullende voordelen worden ertoe gemachtigd de in artikel 2 van dit besluit bedoelde inlichtingen te verstrekken met een in de informatieverwerking gebruikte drager.

Art. 2 bis. Les organismes débiteurs de pensions ou d'avantages complémentaires sont autorisés à fournir les renseignements visés à l'article 2 du présent arrêté par le moyen d'un support informatique.


K.B. 21 april 2007 vaststelling van de erkenningsprocedure waarbij beoefenaars van de verpleegkunde ertoe gemachtigd worden een bijzondere beroepstitel te dragen of zich op een bijzondere beroepsbekwaamheid te beroepen.

A.R. du 21 avril 2007 fixant la procédure d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter un titre professionnel particulier ou à se prévaloir d'une qualification professionnelle particulière.


Vraag 2: D: deel 3 punt 3.7.2 I: Niemand kan het beroep van beenhouwer en/of spekslager uitoefenen zonder ertoe gemachtigd te zijn door de bevoegde minister (Middenstand), m.a.w. zonder een vergunning beenhouwer-spekslager (M.B. 24.04.2010).

Question 2 : D : partie 3 point 3.7.2 I : Nul ne peut exercer la profession de boucher ou de charcutier, sans y être autorisé par le Ministre compétent (Classes moyennes) ou en d’autres termes, sans avoir obtenu une licence de boucher-charcutier (A. M. 22.04.2010).


De procedure voor het indienen van een erkenningsaanvraag is bepaald via het volgend besluit: Koninklijk besluit van 18 april 2013 betreffende de samenstelling, de organisatie en de werking van de Erkenningscommissie voor de beoefenaars van de verpleegkunde, en tot vaststelling van de erkenningsprocedure waarbij de verpleegkundigen ertoe gemachtigd worden een bijzondere beroepstitel te dragen of zich op een bijzondere beroepsbekwaamheid te beroepen, en de registratieprocedure als zorgkundige (Vanaf hoofdstuk 4)

La procédure de demande d’agrément est fixée par l’arrêté suivant : Arrêté royal du 18 avril 2013 relatif à la composition, à l’organisation et au fonctionnement de la Commission d’agrément pour les praticiens de l’art infirmier, et fixant la procédure d’agrément autorisant les infirmiers à porter un titre professionnel particulier ou à se prévaloir d’une qualification professionnelle particulière, et la procédure d’enregistrement comme aide-soignant.


- de Minister en de Nationale Raad een gemotiveerd advies te geven over de aanvragen tot erkenning waarbij de kinesitherapeut ertoe gemachtigd wordt

- de donner au Ministre et au Conseil national un avis motivé sur les demandes d'agrément autorisant le kinésithérapeute:


Aangezien de delegatie aan de Koning enkel tot doel heeft de overheidsinstellingen die wettelijk zijn gemachtigd om toegang te hebben tot persoonlijke gegevens, ertoe te verplichten die gegevens door te zenden naar het e-Health-platform om ze via dit platform op een beveiligde wijze door te zenden naar andere actoren die wettelijk gemachtigd zijn om er kennis van te nemen, doet zij geen afbreuk aan de door de verzoekende partijen a ...[+++]

La délégation accordée au Roi ayant pour seul objet d'obliger les institutions publiques, légalement autorisées à avoir accès à des données à caractère personnel, à transférer ces données à la plate-forme eHealth pour que celle-ci puisse les transférer, en toute sécurité, à d'autres acteurs légalement autorisés à en prendre connaissance, elle ne porte pas atteinte aux dispositions invoquées par les requérantes.


De inrichting verbindt zich ertoe wijzigingen van de in artikel 5 §2 bedoelde medische teamleden die actief zijn in het kader van deze overeenkomst en gemachtigd zijn om de continue insuline-infusietherapie thuis door middel van een draagbare insulinepomp voor te schrijven, onmiddellijk mee te delen aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV.

L’établissement s’engage à informer immédiatement le Service des soins de santé de l’INAMI des modifications apportées à l’équipe médicale visée à l’article 5 § 2, active dans le cadre de la présente convention et habilitée à prescrire l'insulinothérapie par perfusion continue à domicile à l’aide d'une pompe à insuline portable.


De inrichting verbindt zich ertoe wijzigingen van de in artikel 8 bedoelde medische teamleden die actief zijn in het kader van deze overeenkomst en gemachtigd zijn om de diabeteszelfregulatieprogramma’s voor te schrijven, onmiddellijk mee te delen aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV.

L’établissement s’engage à informer immédiatement le Service des soins de santé de l’INAMI des modifications apportées à l’équipe médicale visée à l’article 8 active dans le cadre de la présente convention et habilitée à prescrire des programmes d’autogestion du diabète.


w