Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Chronische hallucinatoire-psychose
Conversiehysterie
Conversiereactie
Cultuurschok
Depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen
Depressieve neurose
Depressieve persoonlijkheidsstoornis
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Endogene depressie met psychotische symptomen
Flatulentie
Hartneurose
Hik
Hoest
Hospitalisme bij kinderen
Hyperventilatie
Hysterie
Hysterische psychose
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neurotische depressie
Neventerm
Persisterende angstdepressie
Psychogene depressieve-psychose
Psychogene vormen van
Psychotische depressie
Pylorospasme
Reactieve depressieve-psychose
Recidiverende ernstige-episoden van
Rouwreactie
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie

Traduction de «ernstige vormen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragssto ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]


Omschrijving: Waanstoornissen of hallucinatoire stoornissen die een diagnose van schizofrenie (F20.-), persisterende waanstoornissen (F22.-), acute en voorbijgaande psychotische stoornissen (F23.-) of van psychotische vormen van een manische episode (F30.2) of een ernstige depressieve-episode (F32.3) niet rechtvaardigen. | Neventerm: | chronische hallucinatoire-psychose

Définition: Troubles délirants ou hallucinatoires ne justifiant pas un diagnostic de schizophrénie (F20.-), de trouble délirant persistant (F22.-), de trouble psychotique aigu et transitoire (F23.-), d'épisode maniaque, type psychotique (F30.2) ou d'épisode dépressif grave, type psychotique (F32.3). | Psychose hallucinatoire chronique


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is met psychotische symptomen, zoals onder F32.3, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | endogene depressie met psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | psychogene depressieve-psychose | recidiverende ernstige-epis ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, avec symptômes psychotiques (F32.3), en l'absence de tout épisode précédent de manie. | Dépression endogène avec symptômes psychotiques Episodes récurrents sévères de:dépression:majeure, avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, avec symptômes psychotiques


Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie

Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdr ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]




Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoornis ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


frontonasale dysplasie, ernstige microftalmie, ernstige aangezichtsspleet-syndroom

syndrome de dysplasie frontonasale-microphtalmie sévère-fente faciale sévère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gaat bijvoorbeeld om geneesmiddelen gebruikt bij bepaalde enzymtekorten (bv. ziekte van Gaucher, ziekte van Fabry, ziekte van Pompe), bij bepaalde vormen van arteriële pulmonale hypertensie, bij bepaalde ernstige vormen van ziekte van Parkinson. Wanneer een geneesmiddel op niveau van

Il s’agit par exemple de médicaments utilisés dans certains déficits enzymatiques (p. ex. maladie de Gaucher, maladie de Fabry, maladie de Pompe), dans certaines formes d’hypertension pulmonaire, dans certaines formes graves de la maladie de Parkinson.


De ervaring uit kleinschalige epidemieën van varicella heeft aangetoond dat de klinische doeltreffendheid tegen de lichte vormen van varicella- (< 50 letsels) bij gevaccineerde kinderen tussen 44% en 86% schommelt, en tegen de matige tot ernstige vormen tussen 90 en 100 %.Na de veralgemeende vaccinatie die sinds 1995 in de Verenigde Staten is ingevoerd, is er een toename van de vaccinatiegraad, die in 2003 reeds 85% bereikte; dit gaat samen met een daling van het aantal varicellagevallen en de eraan verbonden verwikkelingen in alle leeftijdsgroepen.

De petites épidémies de varicelle montrent que l'efficacité clinique chez les enfants vaccinés varie selon les études entre 44% et 86% contre les formes légères de varicelle ( < 50 lésions) et entre 90% et 100% contre les formes modérées à sévères. La mise en place d'une vaccination généralisée aux Etats-Unis depuis 1995 montre un parallélisme entre l'augmentation de la couverture vaccinale, qui atteignait déjà 85% en 2003, et la réduction des cas de varicelle et des complications associées dans toutes les tranches d'âge.


Antibiotica zijn enkel nodig als we ernstig ziek zijn door bacteriën, zoals bij longontsteking, hersenvliesontsteking, wondinfecties en enkele ernstige vormen van keel- en oorontsteking.

Les antibiotiques sont uniquement nécessaires lorsque nous sommes sérieusement agressés par des bactéries, comme dans le cas d’une pneumonie, d’une méningite, d’infections d’une plaie et dans le cas de quelques formes graves d’angine et d’otite.


- Memantine (EBIXA), een antagonist van de glutamaatreceptoren (type NMDA), is een nieuw geneesmiddel voorgesteld voor de behandeling van matig ernstige en ernstige vormen van de ziekte van Alzheimer.

- La mémantine (EBIXA), un antagoniste des récepteurs glutaminergiques (type NMDA), est un nouveau médicament proposé dans le traitement des formes modérément sévères à sévères de la maladie d’Alzheimer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts is het verschijnsel van resistentie tegen tuberculostatica de laatste 20 jaar wereldwijd sterk toegenomen en hebben er zich ernstige vormen ontwikkeld: multiresistentie, ultraresistentie en zelfs “panresistentie”.

Par ailleurs, le phénomène de résistance aux médicaments antituberculeux s’est fortement amplifié dans le monde au cours des vingt dernières années et des formes graves se sont développées: multirésistance, ultrarésistance voire même «panrésistance».


De terugbetaling van memantine (Ebixa®) in monotherapie en bij ernstige vormen van alzheimerdementie is geschrapt.

Concernant la mémantine (Ebixa®), le remboursement en monothérapie ainsi que dans les formes sévères de la maladie d’Alzheimer est supprimé.


De andere criteria blijven ongewijzigd: de cholinesterase- inhibitoren worden terugbetaald bij patiënten met lichte tot matig ernstige vormen van alzheimerdementie, na bevestiging van de diagnose door een (neuro)psychiater, internistgeriater of een neuroloog, en bij afwezigheid van andere ziekten die dementie veroorzaken.

Les autres critères restent inchangés: les inhibiteurs des cholinestérases sont remboursés chez les patients atteints de formes légères à modérément sévères de la maladie d’Alzheimer, après confirmation du diagnostic par un (neuro) psychiatre, un interniste gériatre ou un neurologue et en l’absence d’autres étiologies de démence.


Kinine intraveneus (en in gespecialiseerde centra bij zeer ernstige vormen artesunaat intraveneus), eventueel samen met doxycycline of clindamycine, is aangewezen bij braken of bij alarmsymptomen zoals verminderd bewustzijn, icterus, oligurie, dyspnoe, hoge koorts sinds meer dan 3 dagen.

La quinine par voie intraveineuse (et l'artésunate par voie intraveineuse dans des formes très graves dans des centres spécialisés) éventuellement en association à la doxycycline ou à la clindamycine, est indiquée en cas de vomissements et en présence de symptômes d'alarme, tels une diminution de l'état de conscience, un ictère, une oligurie, une dyspnée, une fièvre élevée depuis plus de 3 jours.


Medicamenteuze behandeling is wel aangewezen bij ernstige vormen of wanneer de niet-medicamenteuze maatregelen niet volstaan.

Un tel traitement est toutefois indiqué dans les formes sévères ou lorsque les mesures non médicamenteuses ne suffisent pas.


Vitamine D-deficiëntie leidt tot spierzwakte, spierpijn of moeheid, en bij ernstige vormen tot osteomalacie bij volwassenen, en rachitis bij kinderen.

Une carence en vitamine D provoque de la faiblesse musculaire, des douleurs musculaires ou de la fatigue, et dans les cas graves, une ostéomalacie chez l’adulte, et un rachitisme chez l’enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstige vormen' ->

Date index: 2023-08-31
w