Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eraan worden herinnerd dat zij onmiddellijk contact " (Nederlands → Frans) :

Bij elke raadpleging moeten patiënten die Leponex krijgen, eraan worden herinnerd dat zij onmiddellijk contact op moeten nemen met de behandelend arts als er zich een infectie begint te ontwikkelen.

Lors de chaque consultation, le patient qui reçoit Leponex doit être invité à contacter immédiatement son médecin traitant si un type quelconque d’infection commence à se développer.


– Patiënten die overgevoelig zijn voor abacavir moeten eraan worden herinnerd dat zij, onafhankelijk van hun HLA-B*5701-status, nooit meer Kivexa of enig ander abacavir bevattend geneesmiddel (bijvoorbeeld Ziagen of Trizivir) mogen gebruiken.

- Il faut rappeler aux patients ayant présenté une réaction d’hypersensibilité à l’abacavir qu’ils ne doivent jamais reprendre un traitement par Kivexa, ni par tout autre médicament contenant de l’abacavir (par exemple : Ziagen ou Trizivir), quel que soit leur statut HLA-B*5701.


Patiënten moeten worden geïnformeerd dat zij onmiddellijk contact dienen op te nemen met hun arts wanneer zij een potentieel trombo-embolisch symptoom gewaarworden (bv. pijnlijke zwelling van een been, plotselinge pijn op de borst, kortademigheid).

En cas de survenue de signes évoquant une thrombose (gonflement douloureux d'une jambe, douleurs soudaines dans la poitrine, dyspnée), il est conseillé aux patientes de consulter immédiatement leur médecin.


Aan patiënten moet het advies worden gegeven dat als zij symptomen krijgen zoals ernstige depressie, psychose of suïcidale gedachten, zij onmiddellijk contact moeten opnemen met hun arts om na te gaan of deze symptomen mogelijk verband houden met het gebruik van efavirenz en zo ja, vast te stellen of het r ...[+++]

Les patients doivent être informés que s’ils ressentent des symptômes tels qu’une dépression sévère, une psychose ou des idées suicidaires, ils doivent contacter leur médecin immédiatement, qui évaluera si ces symptômes peuvent être liés à la prise de l’éfavirenz, et dans ce cas, si le risque de poursuivre le traitement l’emporte sur les bénéfices (voir rubrique 4.8).


Bij elke visite moet een patiënt die Clozapine krijgt, eraan worden herinnerd om onmiddellijk contact op te nemen met de behandelende arts als er zich een infectie begint te ontwikkelen.

Lors de chaque consultation, il convient de rappeler aux patients traités par Clozapine qu’ils doivent contacter immédiatement leur médecin traitant si une infection, quelle qu’elle soit, commence à se développer.


Bij elke visite moet een patiënt die Clozapine krijgt, eraan worden herinnerd om onmiddellijk contact op te nemen met de behandelende arts als er een infectie, koorts, keelpijn of andere griepachtige symptomen optreden.

A chaque consultation, il convient de rappeler aux patients qu’ils doivent contacter immédiatement leur médecin traitant dès l’apparition d’une quelconque infection, de fièvre, de mal de gorge ou d’autres symptômes pseudo-grippaux.


Bij elke raadpleging moet de patiënt eraan worden herinnerd onmiddellijk contact op te nemen met de behandelende arts als hij een of andere infectie, koorts, keelpijn of andere griepachtige symptomen krijgt.

Lors de chaque consultation, le patient doit être invité à contacter immédiatement son médecin traitant s’il développe un type quelconque d’infection, fièvre, gorge irritée ou autres symptômes pseudo-grippaux.


Statutaire en contractuele personeelsleden van de diensten van de Vlaamse Regering (omzendbrief 12 oktober 2000) : - de patiënt moet, indien hij/zij niet akkoord is met de beslissing van de controlegeneesheer tot vervroegde werkhervatting, zelf een initiatief nemen : hij/zij moet onmiddellijk contact opnemen met zijn behandelende geneesheer en deze moet zelf de controlegeneesheer contacteren binnen de 24 uur na beslissing van deze laatste .anders wordt de beslis ...[+++]

" Personnel statutaire et contractuel des services du Gouvernement flamand (circulaire du 12 octobre 2000): - le patient doit - s'il n'est pas d'accord avec la décision du médecin contrôleur de reprise anticipée du travail - prendre lui-même une initiative: il/elle doit prendre contact immédiatement avec son médecin traitant et celui-ci doit lui-même contacter le médecin contrôleur dans les 24 heures qui suivent la décis ...[+++]


In dat verband wordt eraan herinnerd dat een vrijstelling van wachttijd voor het recht op uitkeringen kan worden toegestaan aan jonge werknemers die studies hebben beëindigd waardoor zij recht hebben op vrijstelling van de wachttijd en die de hoedanigheid van gerechtigde verkrijgen binnen de vereiste termijn na het beëindigen van hun studies (art. 205, § 1, 3°, van het K.B. van 3.7.1996).

Nous vous rappelons à cet égard qu’une dispense de stage pour le droit aux indemnités peut être accordée aux jeunes travailleurs qui ont terminé les études ouvrant le droit à la dispense de stage et acquièrent la qualité de titulaire dans le délai requis après la fin de leurs études (art. 205, § 1 er , 3°, de l’A.R. du 3.7.1996).


Voor de sceptici die dachten dat een dergelijke ramp in België nooit kon gebeuren, hebben de onmiddellijke gevolgen van de explosie van Gellingen in juli 2004 – 171 gekwetsten waarvan 24 overleden, 16 ter plaatse en 8 achteraf, 55 zwaar verbranden, een zeventigtal ziekenhuisopnamen – eraan herinnerd dat het iedereen kan overkomen en dat een goede voorbereiding – richtlijnen, plan BABI, cursussen – noodzakelijk ...[+++]

Pour les sceptiques, qui pensaient qu’une telle catastrophe ne pouvait arriver en Belgique, les conséquences immédiates de l’explosion de Ghislenghien en juillet 2004 - 171 blessés dont 24 décès, 16 sur place et 8 ultérieurement, 55 grands brûlés, une septantaine d’hospitalisations - rappelèrent que personne n’est à l’abri et qu’une bonne préparation – directives, plan BABI, cours – est indispensable.


w