Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De opstellers van de gids gaan hier niet mee akkoord.

Traduction de «er volledig mee akkoord gaan » (Néerlandais → Français) :

De Nationale Raad kan er volledig mee akkoord gaan dat een geneesheer slechts stemrecht heeft wanneer hij voldoende geïntegreerd is in een ziekenhuis.

Le Conseil national marque son accord sur le principe suivant: un médecin ne peut jouir du droit de vote que s'il est suffisamment intégré à l'hôpital.


Deze interpretatie zou tot voordeel hebben dat iedere discussie vermeden wordt door het gewoon aan de ouders te laten te beslissen of zij er al dan niet mee akkoord gaan dat het fragment gebruikt wordt voor de bereiding van een serum dat actief is in de afstotingsbehandeling.

Cette interprétation aurait l'avantage d'éviter toute discussion en laissant purement et simplement le choix aux parents d'accepter ou de rejeter l'affectation du fragment à la préparation d'un sérum actif dans le traitement de rejet.


Hij gaat er bijgevolg volledig mee akkoord dat een omstandige informatie bezorgd wordt aan de patiënt-verbruiker.

Il ne peut qu'approuver dès lors qu'une information circonstanciée soit délivrée au patient consommateur.


De opstellers van de gids gaan hier niet mee akkoord.

Les rédacteurs du guide ne sont pas d'accord.


Als een specialist medicatie voorstelt waar de huisarts niet mee akkoord gaat, dan heeft die laatste EBM-argumenten om met de specialist in discussie te gaan.

Si un spécialiste propose des médicaments avec lesquels le médecin généraliste n’est pas d’accord, il dispose des arguments EBM pour amorcer une discussion rationnelle.


De ondergetekende, doctor in de geneeskunde, verklaart verzorging te verlenen aan ..en hem (haar) arbeidsongeschikt te hebben bevonden vanaf .wegens (symptomen en eventueel diagnose) .(2) De betrokkene is in staat - is niet in staat (3) zich te verplaatsen .De betrokkene is ter verpleging opgenomen (3) in ..sedert .Reden en vermoedelijke duur van de opneming .Indien de arbeidsongeschiktheid het gevolg is van de zwangerschap, de vermoedelijke bevallingsdatum vermelden .Mijn collega, adviserend geneesheer, gelieve mij zijn beslissing omtrent bovengenoemde zieke mee te delen, ingeval hij niet akkoord ...[+++]

Je soussigné, docteur en médecine, déclare donner mes soins à ..et avoir constaté qu’il (elle) est incapable de travailler depuis le .Par suite de (symptomatologie et éventuellement diagnostic) .(2) L’intéressé(e) est en état - n’est pas en état (3) de se déplacer .L’intéressé(e) est hospitalisé(e) (3) à .depuis le .Raison et durée présumée de l’hospitalisation .Si l’incapacité résulte de la grossesse, la date présumée de l’accouchement .En cas de désaccord, je prie mon confrère, médecin-conseil, de me faire connaître la décision qu’il aura prise au sujet de ce(tte) malade.


Indien de inrichting niet akkoord kan gaan met de in het eerste lid bedoelde beslissingen, beschikt het over een termijn van 15 kalenderdagen om via een aangetekend schrijven aan het secretariaat van het nationaal college zijn argumenten mee te delen ter attentie van de instantie die deze beslissingen heeft ...[+++]

Si l'institution n'approuve pas les décisions visées à l’alinéa 1 er , elle dispose d'un délai de 15 jours calendrier pour communiquer ses arguments, au moyen d'une lettre recommandée adressée au Secrétariat du Collège national, à l'intention de l'instance qui a pris ces décisions.


De betrokkene is ter verpleging opgenomen (3) in .sedert .Reden en vermoedelijke duur van de opname .Indien de arbeidsongeschiktheid het gevolg is van een zwangerschap, de vermoedelijke datum van bevalling vermelden .Mijn collega, adviserend geneesheer, gelieve mij u w beslissing omtrent bovengenoemde zieke mee te delen, ingeval u niet akkoord mocht gaan.

L'intéressé(e) est hospitalisé(e) (3) à .depuis le .Raison et durée présumée de l'hospitalisation .Si l'incapacité résulte de la grossesse, la date présumée de l'accouchement .En cas désaccord, je prie mon confrère, médecin-conseil, de me faire connaître la décision qu'il aura prise au sujet de ce(tte) malade. OUI – NON (3)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er volledig mee akkoord gaan' ->

Date index: 2024-04-12
w