Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele financiële tegemoetkoming aanspraak maken " (Nederlands → Frans) :

Door de laattijdige publicatie van het KB in het Belgisch Staatsblad van 27 december 2012 voldeden welgeteld 808 van de 1726 LOK’s niet aan deze voorwaarden voor de jaren 2011 en 2012. Hierdoor konden deze LOK’s op geen enkele financiële tegemoetkoming aanspraak maken.

Suite à la publication tardive de l’arrêté royal instituant ce financement, soit le 27 décembre 2012, 808 des 1.726 GLEMS ne remplissaient pas les conditions requises pour les années 2011 et 2012, et n’avaient pas droit au financement.


(1) Schrappen wat niet past (2) Hierbij voeg ik onder gesloten omslag, gericht aan de adviserend geneesheer, de evaluatieschaal tot staving van de aanvraag om tegemoetkoming (3) Hierbij voeg ik onder gesloten omslag, gericht aan de adviserend geneesheer, de evaluatieschaal en attesteer ik dat de datum waarop het gespecialiseerd diagnostisch bilan werd uitgevoerd zich bevindt in het verzorgingsdossier van de patiënt (4) Enkel de centra voor dagverzorging voor personen met een ernstige ziekte, die erkend zijn door de bevoegde overhei ...[+++]

(1) Biffer la mention inutile (2) Je joins sous pli fermé, adressé au médecin-conseil, l'échelle d'évaluation étayant la demande d'allocation (3) Je joins sous pli fermé, adressé au médecin-conseil, l'échelle d'évaluation et je certifie que la date du bilan diagnostique spécialisé figure dans le dossier de soins du patient (4) Seuls les centres de soins de jour pour personnes souffrant d’une maladie grave, agréés par l’autorité compétente, peuvent solliciter une allocation forfaitaire pour cette catégorie.


In het kader van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen 72 worden een aantal belangrijke revalorisatiemaatregelen genomen (naar analogie met de maatregelen genomen in het kader van de uitkeringsverzekering voor werknemers in het kader van het “generatiepact”): ‣ invoering van het onderscheid tussen een gerechtigde zonder gezinslast, samenwonende en gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande (voordien was er enkel sprake van een gerechtigde zonder gezinslast); ‣ koppeling van de primaire arbeidsongeschiktheidsuitkering van de gerechtigde met gezinslast en van de gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande, respectievelijk aan het ...[+++]

Un certain nombre de mesures de revalorisation sont prises dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs indépendants 72 (par analogie avec les mesures prises au niveau de l’assurance indemnités des travailleurs salariés dans le cadre du « pacte de solidarité entre les générations ») : ‣ introduction de la distinction entre un titulaire sans charge de famille, cohabitant, et un titulaire sans charge de famille, isolé (auparavant, il était uniquement question d’un titulaire sans charge de famille) ; ‣ liaison de l’indemnité d’incapacité primaire du titulaire avec charge de famille et du titulaire sans charge de famille, isolé, ...[+++]


De jaarlijkse voordelen (eindejaarspremie, dertiende maand,) worden voortaan niet meer aangerekend als een inkomen (met toepassing van de inkomensschijven) over de 4 kwartalen, volgend op het kwartaal van uitbetaling. De invalide gerechtigde kan voortaan voor de vakantiedagen aanspraak maken op een bedrag, gelijk aan het bedrag van de uitkering waarop hij aanspraak zou kunnen maken indien hij geen activiteit hervat had, verminderd met de enkele dagwaarde van het beroepsinkomen van de betrokken ...[+++]

les avantages annuels (prime de fin d’année, 13 e mois, etc) ne sont désormais plus considérés comme un revenu (avec application des tranches de revenu) les trimestres suivant le trimestre du paiement désormais, le bénéficiaire invalide peut prétendre, pour les jours de vacances, à un montant égal au montant de l’indemnité auquel il pourrait prétendre s’il n’avait pas repris d’activité, diminué de la valeur journalière du revenu professionnel du mois concerné, évalué en jours ouvrables, et ce moyennant application des tranches de revenu.


Een patiënt die in een rust- en verzorgingtehuis of in een rustoord voor bejaarden verblijft en al dan niet een tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging geniet, kan geen aanspraak maken op de in § 1 bedoelde tegemoetkoming in een centrum voor dagverzorging.

Un patient qui réside dans une maison de repos et de soins ou une maison de repos pour personnes âgées, bénéficiant ou non d'une intervention de l'assurance soins de santé, ne peut prétendre à l'intervention visée au § 1 er dans un centre de soins de jour.


Een patiënt die verblijft in een rust- en verzorgingstehuis of in een instelling, bedoeld in artikel 34, eerste lid, 12 , van de gecoördineerde wet, en die al dan niet een tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging geniet, kan geen aanspraak maken op de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 147, § 3, in een centrum voor dagverzorging.

Un patient qui réside dans une maison de repos et de soins ou dans une institution visée à l'article 34, alinéa 1er, 12°, de la loi coordonnée, bénéficiant ou non d'une intervention de l'assurance soins de santé, ne peut prétendre à l'intervention visée à l'article 147, § 3, dans un centre de soins de jour.


Krachtens deze nieuwe bepaling kan een gerechtigde die een tegemoetkoming geniet wegens gedeeltelijke beroepsloopbaanonderbreking die ingaat na de aanvangsdatum van de arbeidsongeschiktheid, aanspraak maken op een bedrag dat gelijk is aan het verschil tussen het bedrag van de arbeidsongeschiktheidsuitkering en dat van de voormelde tegemoetkoming, in werkdagen gewaardeerd.

En vertu de cette nouvelle disposition, le titulaire bénéficiant d'une allocation pour une interruption de carrière partielle prenant cours après la date du début de l'incapacité de travail peut prétendre à un montant égal à la différence entre le montant de l'indemnité d'incapacité de travail et celui de l'allocation précitée, évalué en jours ouvrables.


Zorgverstrekkers die gebruik maken van een softwarepakket voor het beheer van patiëntendossiers kunnen aanspraak maken op een tegemoetkoming in de kosten ervan.

Les prestataires de soins qui utilisent un logiciel pour gérer les dossiers de leurs patients peuvent prétendre à une intervention dans leurs frais.


Bovendien kan de gerechtigde aanspraak maken op een premie van één EUR per effectief gevolgd uur van opleiding, begeleiding of scholing en wordt indien het programma met succes wordt afgerond, een forfaitaire tegemoetkoming van 250 EUR toegekend.

Le titulaire peut en outre prétendre à une prime d'un euro par heure de formation, d'accompagnement ou d'apprentissage effectivement suivie. Une intervention forfaitaire de 250 EUR lui est accordée s'il mène à terme avec succès le programme.


Gelukkig kunnen zij onder bepaalde voorwaarden aanspraak maken op een verhoogde verzekeringstegemoetkoming, in de vorm van een Omnio- of RVV-statuut. Dankzij deze statuten geniet je een hogere terugbetaling van je medische kosten, aangevuld met enkele sociale voordelen.

Dans certains cas, ceux-ci peuvent fort heureusement prétendre à une intervention majorée de l'assurance, sous la forme des statuts Omnio ou BIM : ces statuts permettent de bénéficier d'un remboursement plus élevé des frais médicaux ainsi que de certains avantages sociaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele financiële tegemoetkoming aanspraak maken' ->

Date index: 2024-09-19
w