Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Asfyxie met 1-minuut-Apgar-score 4-7
Blauwe asfyxie
Crisistoestand
Cultuurschok
Depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen
Depressieve reactie
Endogene depressie met psychotische symptomen
Endogene depressie zonder psychotische symptomen
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Oorlogsmoeheid
Psychische shock
Psychogene depressie
Psychogene depressieve-psychose
Psychotische depressie
Reactieve depressie
Reactieve depressieve-psychose
Recidiverende episoden van
Recidiverende ernstige-episoden van
Rouwreactie
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "enig risico " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]


Omschrijving: normale ademhaling, niet bereikt binnen 1 minuut, maar met hartfrequentie 100 of hoger, enige spiertonus aanwezig, enige respons op stimulatie | Neventerm: | asfyxie met 1-minuut-Apgar-score 4-7 | blauwe asfyxie

Asphyxie avec indice d'Apgar à une minute entre 4 et 7


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is zonder psychotische symptomen, zoals onder F32.2, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | depressie-in-engere-zin, recidiverend zonder psychotische symptomen | endogene depressie zonder psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm zonder psychotische symptomen | vitale depressie, recidiverend zonder psychotische symptomen

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, sans symptômes psychotiques (F32.2), en l'absence de tout antécédent de manie. | Dépression:endogène sans symptômes psychotiques | majeure récurrente, sans symptômes psychotiques | vitale récurrente, sans symptômes psychotiques | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, sans symptômes psychotiques


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode van matige ernst is, zoals onder F32.1, zonder enige voorgeschiedenis van manie.

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant moyen (F32.1), en l'absence de tout antécédent de manie.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode licht is, zoals onder F32.0, zonder enige voorgeschiedenis van manie.

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant léger (F32.0), en l'absence de tout antécédent de manie.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is met psychotische symptomen, zoals onder F32.3, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | endogene depressie met psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | psychogene depressieve-psychose | recidiverende ernstige-episoden van | psychotische depressie | recidiverende ernstige-episoden van | reactieve depressieve-psychose

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, avec symptômes psychotiques (F32.3), en l'absence de tout épisode précédent de manie. | Dépression endogène avec symptômes psychotiques Episodes récurrents sévères de:dépression:majeure, avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, avec symptômes psychotiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De officiële GIP dierenarts verricht, indien nodig, ook materiële controles van de hierboven bedoelde producten die worden geleverd aan, opgeslagen in of verzonden naar een entrepot in een vrije zone, een vrij entrepot of een douaneentrepot, voor zover enig risico voor de gezondheid van mens of dier wordt vermoed.

Le vétérinaire officiel du PIF effectue également, si nécessaire, des contrôles physiques des produits susmentionnés qui sont livrés à, entreposés dans ou envoyés vers un entrepôt d’une zone franche, un entrepôt franc ou un entrepôt douanier, pour autant que l’on suspecte un risque pour la santé humaine ou animale.


een netwerk van gangen, de ondergrondse galerij en de mobiele loopbrug maken een snelle verplaatsing zonder enig risico mogelijk, omdat deze zones volledig zijn afgescheiden van de zones waar een toevoer van 900 Volt (V) mogelijk is.

des couloirs de liaison, un couloir souterrain et des passerelles métalliques permettent un déplacement rapide des collaborateurs sans aucun risque, car ces zones sont tout à fait isolées des zones où le 900 Volt (V) est présent.


Neem dit document mee naar al je consultaties: zo kunnen je artsen vertellen of de therapieën, producten, . enig risico inhouden voor jou en jouw behandelingen.

Prenez ce document avec vous à toutes vos consultations : vos médecins pourront ainsi vous dire si ces thérapies et produits sont sans risques pour vous, compte tenu des traitements que vous suivez.


Hoewel het gebruik van radioactiviteit nooit zonder enig risico is, kunnen er een aantal gradaties gesteld worden.

Bien que l’utilisation de radioactivité soit toujours liée à un certain risque, il est néanmoins possible de distinguer un certain nombre de catégories de déchets sur base de l’ampleur du risque qu’ils présentent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er dient een onderscheid gemaakt te worden tussen twee soorten risico’s: het eerste risico hangt op een kritische manier af van het zwangerschapsstadium en stelt zich voornamelijk vanaf een bepaalde stralingsdrempel die in principe gelijk aan of hoger is dan 100 mGy, maar waarover nog enige onzekerheid bestaat; dit risico betreft embryonale dood en congenitale misvormingen, intra-uteriene groeiachterstand en waarschijnlijk anomalieën in de ontwikkeling van het centrale zenuwstelsel, die tot een mentale achterlijkheid kunnen leiden.

Il faut distinguer deux types de risques : le premier dépend de manière critique de l’âge de la grossesse et ne se pose essentiellement qu’au-delà d’un certain seuil d’irradiation, en principe égal ou supérieur à 100 mGy, mais à propos duquel quelque incertitude demeure ; ce risque concerne la mort embryonnaire et les malformations congénitales, le retard de croissance intra-utérin et probablement les anomalies de développement du système nerveux central, pouvant conduire à une arriération mentale.


Als men weet dat de “spontane” frequentie van erfelijke ziekten of aandoeningen in een normale bevolking ongeveer 1 à 3 % beloopt, blijft de toename van het erfelijke risico veroorzaakt door een bestraling in utero met een hoge diagnostische dosis laag, afgezien van enige onzekerheid m.b.t. de dosisbepaling als risico-indicator (cfr. Cerrie rapport in de UK over de dosimetrie bij interne opname van radionucliden), de individuele gevoeligheid en de extrapolatie van dierenexperimenten naar de mens.

Sachant que la fréquence « spontanée » d’affections ou de maladies héréditaires dans une population normale est d’environ 1 à 3 %, l’accroissement du risque héréditaire dû à l’irradiation in utero par une dose diagnostique élevée demeure faible, abstraction faite de l’incertitude potentielle liée à la détermination de la dose comme indicateur de risque ( cf. rapport Cerrie en Grande-Bretagne au sujet de la dosimétrie en cas d’incorporation de radionucléides), la sensibilité individuelle et l’extrapolation des expérimentations animales vers l’homme.


2. Anti-HBc-tests: ondanks hun geringe specificiteit hebben die tests het voordeel dat ze de meeste risico’s te wijten aan chronische infecties elimineren behalve dan de zeldzame gevallen waar HBV DNA de enige marker is.

2. Tests anti-HBc: malgré leur faible spécificité, ces tests ont l’avantage d’éliminer la plupart des risques dus aux infections chroniques sauf les rares cas où l’HBV DNA est le seul marqueur.


Het is namelijk de enige strategie die de belangrijkste risico’s van klinisch significante bacteriële overdracht door bloedcomponenten kan opheffen (Müller et al., 2008; Webert et al., 2008; Goodrich et al., 2009).

C’est en effet la seule stratégie qui a la capacité d’éliminer les principaux risques de transmission bactérienne cliniquement significative des composants sanguins (Müller et al., 2008; Webert et al., 2008; Goodrich et al., 2009).


Hierbij zijn pesticiden en biociden niet de enige dossiers die aan de werkgroep worden voorgelegd, er kunnen ook vragen gesteld worden over de risico’s van blootstelling aan andere chemische stoffen.

Dans ce contexte, les pesticides et les biocides ne sont pas les seuls dossiers soumis au groupe de travail; des questions relatives aux risques d'exposition à d'autres substances chimiques peuvent également être posées.


Uit dit dossier moet blijken dat er voldoende objectieve wetenschappelijke gegevens bestaan die aantonen dat de bewuste soort door iedereen, ook door iemand zonder enige specifieke voorkennis, gehouden kan worden zonder risico voor het welzijn van de dieren.

Il doit ressortir de ce dossier que suffisamment de données scientifiques objectives existent démontrant que l'espèce concernée peut être détenue par tout le monde, même par quelqu'un n'ayant aucune préconnaissance spécifique, sans risque pour le bien-être des animaux.


w