Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enerzijds de resultaten " (Nederlands → Frans) :

De feedback bestaat uit twee delen, enerzijds de resultaten van de vrouwen van 16 tot 60 jaar en anderzijds de resultaten van de vrouwen ouder dan 60 jaar.

Le feedback est divisé en deux pour présenter séparément les résultats des femmes âgées de 16 à 60 ans et ceux des femmes âgées de plus de 60 ans.


Op grond van enerzijds de resultaten uit een onderzoek met een enkelvoudige toediening van de aanbevolen doses oraal mycofenolaat-mofetil (MMF) en i.v. ganciclovir en anderzijds van de bekende effecten van een verminderde nierwerking op de farmacokinetiek van ganciclovir en MMF, kan worden verwacht dat de gecombineerde toediening van deze middelen (die potentieel competitief zijn voor renale tubulaire uitscheidingsmechanismen) zal leiden tot een toename van de concentratie van het fenolglucuronide van mycofenolzuur (MPAG) en ganciclovir.

Mycophénolate mofétil Compte tenu des résultats d’une étude par administration unique aux doses recommandées de mycophénolate mofétil (MMF) par voie orale et de ganciclovir par voie intraveineuse et des effets connus de l’insuffisance rénale sur la pharmacocinétique du MMF et du ganciclovir, on peut s’attendre à ce que l’administration concomitante de ces médicaments (susceptibles d’entrer en compétition pour la sécrétion tubulaire rénale) conduise à des augmentations des concentrations du glycuroconjugué phénolique de l’acide mycophénolique (MPAG) et du ganciclovir.


3. Bij de screening wordt aan de betrokkene de toestemming gevraagd, enerzijds, om de resultaten van de screening mee te delen aan de huisdokter en de gynaecoloog en, anderzijds, om de resultaten van eventuele opvolgingsonderzoeken na een afwijkend screeningsresultaat op te vragen bij de behandelende geneesheer.

3. Lors du dépistage, l’autorisation est demandée à la personne concernée, d’une part, afin de communiquer les résultats du dépistage au médecin généraliste et au gynécologue et, d’autre part, afin de demander les résultats des examens de suivi éventuels au médecin traitant après un résultat de dépistage divergent.


Hebben toegang tot de resultaten van een vragenlijst: enerzijds de deelnemers aan de vragenlijst, dus de gebruikers die antwoorden hebben ingevuld, ongeacht hun rol, en anderzijds de gebruikers die niet deelnamen aan de vragenlijst maar op basis van hun rol wel toegang hebben tot de resultaten.

Ont accès aux résultats d’un questionnaire: d’une part, les participants au questionnaire, donc les utilisateurs qui ont répondu à des questions, quel que soit leur rôle et, d’autre part, les utilisateurs qui n’ont pas participé au questionnaire mais qui ont accès aux résultats sur la base de leur rôle.


De Staat van zijn kant vervult voortaan een dubbele rol: enerzijds moet hij het sociale beleid uittekenen en evalueren en anderzijds moet hij toezien op de resultaten van de activiteiten van de OISZ, die dat beleid uitvoeren, en moet hij die resultaten evalueren aan de hand van het nieuwe sturingsinstrument dat deze bestuursovereenkomsten zijn.

De son côté, l’Etat joue dorénavant un rôle double : d’une part, il lui incombe de concevoir et d’évaluer la politique sociale et, d’autre part, il doit surveiller et évaluer les résultats de l’activité des IPSS, exécutants de cette politique, au moyen notamment de ce nouvel outil de pilotage que constituent les contrats d’administration.


Post-stratificatie gewichten (TCT gewichten) laten toe de resultaten aan te passen rekening houdend met de verdeling van de stratificatievariabelen leeftijd en geslacht in EPS-TCT enerzijds en in de nationale gegevens (TCT) anderzijds.

Il est à noter que les poids à attribuer post-stratification (poids TCT) permettent d’ajuster les résultats compte tenu de la distribution des facteurs de stratification sexe et âge dans l’EPS-TCT d’une part et dans les données nationales (TCT) d’autre part.


5. Bij de screening wordt aan de betrokkene de toestemming gevraagd enerzijds voor de registratie van zijn gegevens om de resultaten van de screening te kunnen meedelen aan de referentie-arts voor de opvolging van zijn gezondheidstoestand (individueel) en anderzijds voor de registratie, opvolging en verwerking van zijn gegevens in het kader van de evaluatie van de kwaliteit en de doeltreffendheid van de screeningsprogramma’s (algemeen).

5. Lors du dépistage, l’autorisation d’enregistrement des données est demandée à la personne concernée, d’une part, afin de communiquer les résultats du dépistage au médecin référent pour le suivi de son état de santé (individuel), et d’autre part, pour l’enregistrement, le suivi et le traitement de ses données, en vue de l’évaluation de la qualité et de l’efficacité des programmes de dépistage (général).


De feedback omvat enerzijds de algemene resultaten op nationaal niveau en anderzijds de gegevens m.b.t. het ziekenhuis waarvoor de feedback bestemd is.

Le feedback est composé dÊune première partie relative aux résultats généraux observés au niveau du Royaume et dÊune deuxième partie portant sur les données relatives à lÊhôpital auquel sÊadresse le feedback.


In dit deel stellen we de kaarten voor van de indexen die door middel van directe standaardisatie zijn verworven op basis van de geboekte gegevens over een periode van 18 maanden enerzijds en 36 maanden anderzijds voor de uitgavengroepen waarvan de resultaten door deze weerslag kunnen worden beïnvloed:

Dans cette section, nous présentons les cartes des indices obtenus par standardisation directe sur base des données comptabilisées sur 18 mois d’une part, et sur 36 mois d’autre part pour des groupes de dépenses dont les résultats sont susceptibles d’être influencés par cet effet :


6. Bij de screening wordt aan de betrokkene de toestemming gevraagd enerzijds voor de mededeling van de resultaten aan de referentie-arts voor de opvolging van zijn gezondheidstoestand (individueel) en anderzijds voor de registratie, opvolging en verwerking van zijn gegevens in het kader van de evaluatie van de kwaliteit en de doeltreffendheid van de screeningsprogramma’s (algemeen).

6. Lors du dépistage, l’autorisation d’enregistrement des données est demandée à la personne concernée, d’une part, afin de communiquer les résultats du dépistage au médecin référent pour le suivi de son état de santé (individuel), et d’autre part, pour l’enregistrement, le suivi et le traitement de ses données, en vue de l’évaluation de la qualité et de l’efficacité des programmes de dépistage (général).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds de resultaten' ->

Date index: 2024-03-29
w