Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en verzorgingstehuis dient bewaard " (Nederlands → Frans) :

Een provinciale raad vraagt de Nationale Raad of het medisch dossier van een overleden patiënt in het rust- en verzorgingstehuis dient bewaard te worden dan wel moet overgemaakt worden aan de behandelende arts.

Un Conseil provincial demande au Conseil national si le dossier médical d'un patient décédé doit être conservé dans la maison de repos et de soins ou s'il doit être transmis au médecin traitant ?


Het monster voor tegenanalyse dient bewaard te worden bij –18°C (behalve wanneer het product mag worden bewaard bij omgevingstemperatuur).

L’échantillon pour contre-analyse doit être conservé à –18°C (sauf lorsque le produit peut être conservé à température ambiante).


Ambulante ziekenhuisbezoeken bv. voor de hechting van een snijwond of een röntgenfoto op vraag van de huisarts, hebben tot gevolg dat het volledig medisch dossier in de tijd onbeperkt dient bewaard te worden indien het interval tussen deze bezoeken geen 20 jaar bedraagt.

Des visites hospitalières en ambulatoire, par exemple pour la suture d'une plaie ou pour une radio à la demande du médecin généraliste, ont pour conséquence que la totalité du dossier médical doit être conservée de manière illimitée dans le temps si l'intervalle entre ces visites n'est pas de vingt ans.


Het adviesvoorstel bevat onder meer een wijziging van artikel 1, § 3, van dit KB, waarin wordt bepaald dat het medisch dossier gedurende ten minste dertig jaar in het ziekenhuis dient bewaard te worden.

Le projet d'avis porte, entre autres, une modification de l'article 1er, §3, de cet arrêté royal, disposant que le dossier médical doit être conservé à l'hôpital pendant au moins trente ans.


Indien de honoraria (inbegrepen de terugbetaling van de kosten), niet contant betaald worden, dient bij de verstrekking een getuigschrift voor verstrekte hulp aan de patiënt uitgereikt te worden en dient het ontvangstbewijs doorstreept en bewaard te worden; bij de betaling op de post of bankrekening van de arts dient geen formulier ingevuld te worden maar wordt het ontvangen bedrag rechtstreeks ingeschreven in het dagboek (Comment ...[+++]

Si les honoraires (y compris le remboursement des frais) ne sont pas payés au comptant, une attestation de soins doit être remise au patient lors de la prestation, et le reçu doit être barré et conservé; si le paiement est effectué par compte chèque postal ou par compte bancaire, aucun formulaire ne doit être rempli, mais le montant perçu doit être inscrit directement au livre-journal (Commentaire du Code des Impôts sur les Revenus (Comm. IR) n° 320/25).


Vraag 2: D: deel 3 punt 3.6.3 van de gids I: Wanneer niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten op het einde van de werkdag niet zijn opgehaald, worden zij, tot wanneer ze door een erkend of geregistreerd ophaler worden opgehaald, bewaard bij een temperatuur van maximaal 10 °C. Indien het dierlijk afval in de koelcel of diepvries voor levensmiddelen wordt bewaard, dient men passende voorzorgsmaatregelen te nemen om kruiscontaminatie te vermijden.

Question 2 : D : partie 3 point 3.6.3 du guide I : Lorsque les sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine n'ont pas été collectés à la fin de la journée de travail, ils sont, en attendant leur enlèvement par un collecteur agréé, entreposés à l'état réfrigéré, à une température ambiante maximale de 10 °C. Lorsque les déchets animaux sont conservés dans la chambre frigorifique ou le congélateur destiné à la conservation de denrées alimentaires, il faut prendre les précautions adéquates pour éviter toute contamination croisée.


de lijst dient opgesteld en bewaard te worden door de artsen die de wachtdienst organiseren, op hun verantwoordelijkheid en met eerbiediging van de vertrouwelijkheid; zo dient de eventuele overdracht van gegevens langs elektronische weg beveiligd te zijn (zie advies van de Nationale Raad van 17 februari 2001, Tijdschrift van de Nationale Raad nummer 92, pagina 4 en van 15 juni 2002, Tijdschrift van de Nationale Raad nummer 97, pagina 6);

la liste doit être établie et conservée par les organisateurs médecins du service de garde et sous leur responsabilité dans le respect de la confidentialité ; ainsi, la transmission éventuelle d’informations par la voie électronique doit être sécurisée (voir avis du Conseil national du 17 février 2001, Bulletin du Conseil national numéro 92, page 4 et du 15 juin 2002, Bulletin du Conseil national numéro 97, page 6) ;


Een coördinerend en raadgevend arts (CRA) in een rust- en verzorgingstehuis (RVT) vraagt het advies van de Nationale Raad betreffende het registratieformulier dat de verantwoordelijke verpleegkundige dient te laten invullen door de artsen, telkens wanneer zij een patiënt in het RVT bezoeken.

Un médecin coordinateur et conseiller dans une maison de repos et de soins demande l’avis du Conseil national à propos de la feuille de registre que l’infirmière responsable doit faire remplir par les médecins lors de leurs visites.


8. Producten die niet zijn gestabiliseerd om bij kamertemperatuur te worden bewaard, moeten worden afgekoeld tot een temperatuur van ten hoogste 4°C. Wanneer producten moeten worden bevroren, dient zulks onmiddellijk na verwerking te gebeuren.

8. les produits non stabilisés pour se conserver à température ambiante doivent être ramenés à une température ne dépassant pas 4°C. Les produits à congeler doivent l’être immédiatement après leur transformation.


(Gewijzigd op 14 september 1991) In geval van overdracht van een geneeskundige praktijk, dient de schriftelijke overeenkomst waarvan sprake in artikel 18, §2 en §3, te bepalen dat de arts-overnemer de bewaarder wordt van de medische dossiers en er zich toe verbindt alle voor de continuïteit van de verzorging nuttige gegevens van het dossier mee te delen aan de door de patiënt aangeduide arts.

(Modifié le 14 septembre 1991) Lorsqu'une pratique médicale fait l'objet d'une cession, le contrat écrit visé à l'article 18, §2 et §3, doit stipuler que le médecin cessionnaire devient le dépositaire des dossiers médicaux et qu'il s'engage à remettre à tout autre praticien désigné par le patient les informations du dossier utiles à la continuité des soins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en verzorgingstehuis dient bewaard' ->

Date index: 2023-07-12
w