Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
ENABLE 1 & 2-studie

Traduction de «en placebo-behandelde groepen » (Néerlandais → Français) :

Ervaring bij patiënten met gecompenseerde leverziekte: In twee placebogecontroleerde onderzoeken (totaal n=522) bij patiënten met HBeAg-positieve of HBeAg-negatieve chronische hepatitis B met gecompenseerde leverziekte hadden significant meer patiënten (p < 0,001) in de groepen met 10 mg adefovirdipivoxil (respectievelijk 53 en 64%) histologische verbetering vanaf de beginperiode in week 48 dan bij de met placebo behandelde groepen (25 en 33%).

Expérience chez les patients atteints d’hépatite compensée : Dans deux études contrôlées contre placebo (n total = 522) conduites chez des patients atteints d’hépatite B chronique, AgHBe positifs ou négatifs, avec une maladie hépatique compensée, un nombre significativement plus élevé de patients (p < 0,001) a présenté une amélioration histologique à la semaine 48 par rapport à la situation initiale dans les groupes 10 mg d’adéfovir dipivoxil (respectivement 53 et 64 %) par rapport aux groupes placebo (25 et 33 %).


Bipolaire stoornis Er waren geen verschillen tussen de met quetiapine en de met placebo behandelde groepen in de incidentie van EPS of gelijktijdig gebruik van anticholinergica in vier placebogecontroleerde klinische studies waarin dosissen van quetiapine tot 800 mg/dag werden geëvalueerd voor de behandeling van matige tot ernstige manische episodes, twee als monotherapie en twee als combinatietherapie met lithium of divalproex.

Trouble bipolaire Au cours de quatre études cliniques contrôlées par placebo, évaluant l’administration de doses de quétiapine allant jusqu’à 800 mg/jour dans le traitement des épisodes maniaques modérés à sévères, dont deux en monothérapie et deux en thérapie combinée avec le lithium ou le divalproex, on n’a observé aucune différence concernant l’incidence des SEP ou l’utilisation concomitante d’anticholinergiques, entre les groupes de traitement quétiapine et placebo.


De percentages van bijwerkingen die resulteerden in permanente stopzetting waren 14% en 2% voor respectievelijk de met everolimus en placebo behandelde groepen.

Les fréquences d'effets indésirables ayant entraîné l'arrêt définitif du traitement ont été de 14 % et 2 % respectivement pour les groupes évérolimus et placebo.


Schizofrenie In drie placebogecontroleerde klinische studies bij patiënten met schizofrenie die variabele dosissen quetiapine gebruikten, waren er geen verschillen tussen de met quetiapine en de met placebo behandelde groepen in de incidentie van EPS of gelijktijdig gebruik van anticholinergica.

Schizophrénie Au cours de trois études cliniques contrôlées par placebo, réalisées chez des patients atteints de schizophrénie avec des doses variables de quétiapine, on n’observait aucune différence concernant l’incidence des SEP ou l’utilisation concomitante d’anticholinergiques, entre les groupes de traitement par quétiapine ou placebo.


De percentages van bijwerkingen die resulteerden in permanente stopzetting waren 21% en 3% voor respectievelijk de met everolimus plus exemestaan en de met placebo plus exemestaan behandelde groepen.

La fréquence d'effets indésirables ayant entraîné l'arrêt définitif du traitement a été respectivement de 21 % dans le groupe évérolimus plus exémestane et de 3 % dans le groupe placebo plus exémestane.


In beide onderzoeken waren de demografische en ziektegerelateerde kenmerken in de uitgangssituatie voor de lenalidomide/dexamethason-groepen en de placebo/dexamethason-groepen vergelijkbaar.

Lors des deux études, les caractéristiques démographiques et pathologiques initiales des patients étaient comparables dans les deux groupes (lénalidomide/dexaméthasone et placebo/dexaméthasone).


Bloedingen van graad 2 of hoger werden gemeld door 15% van de met romiplostim behandelde patiënten en 34% van de met placebo behandelde patiënten (Odds Ratio; [romiplostim/placebo] = 0.35; 95% CI = (0,14; 0,85)).

Des évènements hémorragiques de grade 2 ou plus ont été rapportés chez 15 % des patients traités par romiplostim et 34 % des patients recevant le placebo (Odds Ratio [romiplostim/placebo] = 0,35 ; IC 95 % = (0,14-0,85)).


Echter, 1611 patiënten (804 met bosentan en 807 met een placebo behandelde patiënten) met ernstig chronisch hartfalen (CHF) werden gedurende gemiddeld 1,5 jaar behandeld in een placebogecontroleerde studie (AC-052-301/302 [ENABLE 1 & 2-studie]).

Toutefois, 1611 patients (804 patients traités par le bosentan et 807 patients traités par placebo) souffrant d’insuffisance cardiaque chronique sévère ont été traités pendant une durée moyenne de 1,5 an dans un essai randomisé contre placebo (Essai AC-052-301/302 [ENABLE 1 & 2]).


In de 20 geïntegreerde placebogecontroleerde studies werden verhogingen in leveraminotransferasen ≥ 3 maal de bovengrens van normaal (ULN) waargenomen bij 11,2% van de met bosentan behandelde patiënten vergeleken met 2,4% van de met placebo behandelde patiënten.

Sur l’ensemble des 20 études contrôlées contre placebo, , des augmentations des aminotransférases hépatiques ≥ 3 fois la limite supérieure de la normale (LSN) ont été observées chez 11,2% des patients traités par le bosentan contre 2,4 % des patients traités par placebo.


Verhogingen van ≥ 8 x ULN werden waargenomen bij 3,6% van de met bosentan behandelde patiënten en bij 0,4% van de met placebo behandelde patiënten.

Des élévations jusqu’à ≥ 8xLSN ont été observées chez 3,6% des patients traités par le bosentan et 0,4% des patients sous placebo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en placebo-behandelde groepen' ->

Date index: 2024-04-02
w