Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en of kaliumafdrijvende middelen krijgen » (Néerlandais → Français) :

Er moet speciaal aandacht worden besteed aan het elektrolyten- en zuur-base-evenwicht bij patiënten met ernstige of langdurige diarree of patiënten die tegelijkertijd magnesium- en/of kaliumafdrijvende middelen krijgen.

Une attention particulière doit être portée à l’équilibre électrolytique et acide-base chez les patients souffrant de diarrhée sévère ou prolongée ou chez les patients recevant simultanément des médicaments induisant une déplétion magnésienne et/ou potassique.


. De uitscheiding van midazolam kan veranderen bij patiënten die middelen krijgen die CYP3A4 remmen of induceren en het kan nodig zijn de dosering van midazolam aan te passen (zie rubriek 4.5.).

Modification de l’élimination du midazolam L’élimination du midazolam peut être modifiée chez les patients recevant des produits qui inhibent ou induisent le CYP3A4 et il peut être nécessaire d’adapter la dose de midazolam en conséquence (voir rubrique 4.5).


De cardiovasculaire effecten van Remifentanil Mylan (hypotensie en bradycardie – zie rubrieken 4.4 en 4.8) kunnen worden versterkt bij patiënten die gelijktijdig hartonderdrukkende middelen krijgen, zoals bètablokkers en calciumantagonisten.

Les effets cardiovasculaires du Remifentanil Mylan (hypotension et bradycardie - voir rubriques 4.4 et 4.8) peuvent être majorés chez les patients recevant de façon concomitante des médicaments modifiant la fonction cardiaque de type bêta-bloquant et inhibiteur calcique.


Norepinefrine moet met uiterste voorzichtigheid worden gebruikt bij patiënten die de volgende middelen krijgen:

La noradrénaline doit être utilisée avec la plus extrême précaution chez les patients traités par les médicaments suivants :


Vertraagde uitscheiding van midazolam De uitscheiding van midazolam kan veranderen bij patiënten die middelen krijgen die CYP3A4 remmen of induceren (zie rubriek 4.5).

Élimination retardée du midazolam L’élimination du midazolam peut se trouver altérée chez les patients qui reçoivent des composés qui inhibent ou induisent le CYP3A4 (voir rubrique 4.5).


Veranderde uitscheiding van midazolam. De uitscheiding van midazolam kan veranderen bij patiënten die middelen krijgen die CYP3A4 remmen of induceren en het kan nodig zijn de dosering van midazolam aan te passen (zie rubriek 4.5 Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie).

Modification de l’élimination du midazolam L'élimination du midazolam peut être modifiée chez les patients recevant des produits qui inhibent ou induisent le CYP3A4 et il peut être nécessaire d’adapter la dose de midazolam en conséquence (voir rubrique 4.5 Interactions avec d'autres médicaments et autres formes d'interactions).


Indien een personeelslid individuele maatregelen wenst toe te passen moet hij daarvoor de middelen krijgen.

Si un membre du personnel désire appliquer les mesures individuelles, les moyens devront lui en être donnés.


Alle patiënten die langdurig niet-steroïdale anti-inflammatoire middelen krijgen, moeten uit voorzorg gevolgd worden, dit is controle van de nierfunctie, leverfunctie (stijging in leverenzymen kan optreden) en bloedceltellingen.

Traitement à long terme : Par mesure de précaution, tous les patients qui reçoivent des anti-inflammatoires non stéroïdiens à long terme doivent faire l’objet d’une surveillance, notamment sur le plan de la fonction rénale, de la fonction hépatique (une élévation des enzymes hépatiques est possible) et de la formule sanguine.


Rokers, mensen uit hun omgeving of eender wie kunnen op dit nummer van 8 tot 19 uur informatie krijgen over tabaksgebruik en over de beschikbare middelen om te stoppen met roken.

Il permet aux fumeurs, à son entourage ou à toute autre personne d’obtenir de 8 à 19h des informations sur le tabagisme et sur les moyens disponibles pour arrêter de fumer.


1.5. Nog steeds in verband met de contracten voor pilootstudies moet er ook worden op gewezen dat enkel de ziekenhuizen die beschikken over een terdege door de Minister van Volksgezondheid ondertekend contract op het ogenblik van de uitwerking van het budget van de financiële middelen op 1 juli 2013 in hun budget de betreffende financiering krijgen.

1.5. Toujours concernant le financement des contrats d’études-pilotes, il faut également préciser que seuls les hôpitaux disposant d’un contrat dûment signé par la Ministre de la Santé publique au moment où est finalisée l’élaboration du budget des moyens financiers au 1 er juillet 2013 reçoivent dans leur budget le financement concerné.


w