Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en of in bedrijf waren " (Nederlands → Frans) :

Tot slot dient vermeld te worden dat twee van de mede-auteurs medewerkers van het tiotropium-producerende bedrijf waren.

Pour finir, il importe de mentionner que deux des co-auteurs de cet article étaient des collaborateurs de la firme pharmaceutique produisant le tiotropium.


2. Het gebruik van voorwerpen die de in lid 1 genoemde asbestvezels bevatten, die reeds geïnstalleerd en/of in bedrijf waren vóór 1 januari 2005 blijft toegelaten, totdat deze worden verwijderd of aan vervanging toe zijn.

2. L’utilisation d’objets comportant les fibres d’amiante mentionnées au paragraphe 1, déjà installés et/ou mis en service avant le 1 er janvier 2005, reste permise, jusqu’à ce qu'ils doivent être éliminés ou arrivent à remplacement.


Met behulp van zogenaamde filtervragen werd een werkgever slechts geconfronteerd met risico’s en onderwerpen die echt binnen zijn bedrijf aanwezig waren; een bevestigend antwoord op de stelling ‘Er is een magazijn’ zorgt voor enkele stellingen over dit onderwerp; bij een ontkennend antwoord, krijgt de gebruiker deze stellingen niet meer te zien

Grâce à un questionnaire de 'présélection', l'employeur était confronté uniquement aux risques et aux aspects réellement présents dans son entreprise ; p.ex., une réponse affirmative à l’énoncé « Il y a un magasin » renvoie à une série d'énoncés sur ce thème ; en cas de réponse négative, ces énoncés ne sont plus proposés à l’utilisateur.


De IDPB van ORES beschikte wel over films waarin kortsluitingen, elektrische flitsen, enz., aan bod kwamen, maar deze waren volgens de interne dienst onvoldoende aangepast aan het bedrijf zelf en daardoor hadden ze dus ook niet de gewenste impact.

Le SIPP d’ORES disposait bien de films illustrant des courts-circuits, des flashs électriques, etc., mais le service interne ne les estimait pas suffisamment adaptés à l’entreprise même et, de ce fait, ils n’avaient pas non plus l’impact souhaité.


Ook hier waren twee van de mede-auteurs medewerkers van het tiotropium-producerende bedrijf (dezelfde als bij de studie van Vincken et al 2 .).

Ici encore, deux des co-auteurs étaient des collaborateurs de la firme pharmaceutique produisant le tiotropium (les mêmes que pour l’étude de Vincken et col 2 .).


Alle mogelijke types handschoenen waren in het bedrijf ter beschikking, maar door de grote diversiteit en het ontbreken van een visuele keuzeleidraad werd de verkeerde keuze gemaakt.

Tous les types de gants imaginables étaient disponibles dans l’entreprise mais en raison de cette grande diversité et de l’absence de guide de sélection visuel, le choix s’était porté sur un modèle inapproprié.


Naast deze indicatoren op individueel en bedrijfsniveau moet er ook rekening gehouden worden met het macroniveau : sector waarin het bedrijf actief is ; soort bedrijf : concern, familiaal ; delokalisatie ; herstructurering,.Duidelijk werd ook dat de aanpak verschillend dient te zijn naargelang de grootte van het bedrijf.

A côté de ces indicateurs de niveau individuel ou professionnel, il faut aussi tenir compte du macroniveau: secteur dans lequel l'entreprise est active; sorte d'entreprise: groupe, familial, délocalisation, restructuration, .


Nieuwe goede praktijken: Een coherente veiligheidsaanpak voor interfererende werken bij E.ON België Zero ongevallen tijdens onderhoudsbeurt van een Seveso-bedrijf Metrostelplaats Jacques Brel is toonbeeld van veiligheid Integratie van veiligheid en gezondheid op het werk in de bedrijfsvoering Werkpostfiche : nuttig hulpmiddel in het preventiebeleid Aanbevelingen bij het werken met vuurvaste keramische vezels Risico-evaluatie systeem van Recyfuel ter preventie van blootsteling aan vluchtige organische stoffen (VOS) Geïntegreerd gezondh ...[+++]

Nouvelles bonnes pratiques: Une approche cohérente de la sécurité pour les travaux interférents chez EON Belgique. Zéro accident pendant la maintenance d’une entreprise Seveso Le dépôt de métro Jacques Brel est un exemple de sécurité Intégration de la sécurité et de la santé au travail dans la gestion des entreprises Fiche de poste de travail: outil utile dans la politique de prévention Recommandations lors de travaux avec des fibres céramiques réfractaires Système d’évaluation des risques Recyfuel en vue de la prévention de l'exposition aux composés organiques volatiles (COV) Politique de santé intégrée: en mouvement pour la santé – Cen ...[+++]


- Zero ongevallen tijdens de shutdown van een SEVESO bedrijf, Anon bedrijf / Lanxess

- Zéro accident pendant la fermeture d’une entreprise SEVESO, entreprise Anon/Lanxess


Ze besloten dat neuraminidase-inhibitoren niet meer werkzaam waren dan placebo voor de preventie van klinische griepepisodes (klinisch griepaal syndroom zonder opsporen/ identificatie van het influenzavirus) bij gezonde volwassenen, maar dat oseltamivir per os en zanamivir via inhalatie wel preventief werkzaam waren voor wat betreft bevestigde influenza-infecties.

Ils concluent que les inhibiteurs de la neuraminidase ne sont pas efficaces versus placebo chez des adultes sains dans la prévention des épisodes de grippe clinique mais sont efficaces (oseltamivir oral et zanamivir inhalé) dans la prévention de l’infection à influenza documentée.




Anderen hebben gezocht naar : vervanging toe zijn     en of in bedrijf     bedrijf waren     te zien     echt binnen zijn     binnen zijn bedrijf     bedrijf aanwezig waren     aan het bedrijf     waren     hier waren     bedrijf     types handschoenen waren     dient te zijn     waarin het bedrijf     rekening gehouden worden     seveso-bedrijf     interfererende werken     seveso bedrijf     werkzaam waren     en of in bedrijf waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en of in bedrijf waren' ->

Date index: 2023-01-28
w